266 Der Fuͤnften Abhandlung Dam. Frag uͤm der Goͤtter willen nicht Von mir itzt mehr Bericht/ Laß dich mit dem/ was du gehoͤrt/ vergnuͤgen! Atone Sht reike mich recht dis eigen ich zu wiſſen: Wer weileſin/ wilſtu den Mund verſchlieſſe So ſchwer ich/ daß ich dich nicht leben la Daæm Weil das Orakel kund gethan! Dem Kinde doͤrfſte wohl/ ſolt es nach H Das Leben dupeh die Hand des Vaters ſeyn genommen. Car Und dis iſt war. Ich kan ſein Zeuge ſenn. Aont. Die Sach iſt offenbar/ Es ſiimt alles mit den Traumen/ und mit dem Vehaͤngnis ein. Dam. Begehreſtu aoch mehr Bericht? Mont. Y mehr als klares Licht! Du haſt genug geſagt/ Sein Wort ſtoͤrt meine Luſt; Bu viel hab ich gefragt/ Du haſt zu viel gewuſt; Carino, ach! ich tret itzund in deinen Orden/ Deine Thraͤnen ſind mein eigen/ und dein Angſt iſt meine worden Das iſt mein Sohn/ Mir/ mir zur Pein erzeugt/ und ihm zur. Oval geboren. Dich fuͤhrte zwar die Flut mit groſſem Grimm davon/ Doch hat ſie dich mit groͤſerm Grimm erhalten/ Weil dein Vater nun für dir ſoll des Moͤrders Statt verwalten/ Und dein Blut ſein Vaterland zu befcuchten wird erkohren. Cær. Du ein Vater des Mirrillo, und wie haſtu ihn verlehvens Mont. Er war mir von der Flut/ der du itzund gedacht/ Aus dem Geſicht/ und aus dem Hauſe bracht. Olliebſtes Pfand! Du lebteſt ja zuvor Phn alle Noth/ ob ich dich gleich verlohr/ Und wirſt mir nan entwandt/ Ja ſelbſt durch meine Hand/ als ich dih wieder fandt: Cær. Ich weiß es nicht/ durch was vor Wima- Rath fen fan: Moni Dt E0 M M $ ih toh: A Dm Dii Can > guien | C, Cii i