eclij.der ſelber leiden die auch wir leidē vnd vnßer hoffnūg iſtſtaͤt für euch wiſſende/ das als ir ſeit geſellen des leidens alſo werdent ir auch des troſtes. in chriſto iheſu vnſerm herren.¶ Ewangelium.¶ Vn illo te. Dixit jh̓us diſcipulis ſuis. Nihil. ⁊cͣ. mat. x.¶ In d̓ zeit Sprach jh̓us zuͦ ſeinē iungern. Nichcz iſt bedeckt das nit geoffenbart werd. vnd heimlich das man nitwiſſe. was ich euch ſag in der vinſternuß das ſagen in dēliecht. vnd was ir in dē ore hoͤrent das predigt auff de dechern. vnnd ſoͤllent dÿe nit voͤrchten die dē leib toͤdten wādÿe ſel mügen ſÿ nit toͤdten/ ſund̓ ir ſoͤllent dē ee voͤrchtender leib vnd ſel mag verſencken in das hellig feür. Werdēnit czwen ſpaczēvmb ein haller gekaufft. vn̄ einer auß einwirt nit fallen auff dÿe erd on eürē vater. aber dÿe loͤckeeüres hars ſein alle gezelt. darumb ſoͤllent ir eüch nit voͤr.chten. jr ſeÿt vil peſſer dān vil ſpaczen. darumb ein ÿegli.klicher d̓ mich wirt veriehen vor de menſchē dē wurd ichauch bekenne vor meinē vater d̓ in dē hÿmeln iſt.Au ſant Laurenczen abent des marterers epiſtel.¶ Confitebor tibi dn̄e rex. Ich würd dir herr bekenne. ſuͦ¶ Ewangelium.ch an dē. ccxxxiij. plat.¶ Si quis wült venire poſt me. Ob ettwer nach mir wilkōmen. ſuͦch von ſant Criſtoffero an dem. ccxxiiij. plat.¶ An ſeinem tag dÿe epiſtel.¶ Frēs Qui parce ſeminat parce et mecet. et qui in bene/dictionibus ſeminat. ij. ad Corintheos. ix. capitülo.¶ Bruͤder. Wer kargcklich ſaͤet d̓ wirt wenig ſchneiden.vnd wer in dē ſegen ſaͤet d̓ wirt auch von den ſegen ſchneiden. Ein ÿegklicher nach dē vnd er es in ſeinem herczē geordnet hat. nit auß traurikeit oder auß notturfft/ wan dēfroͤlichen geber hat got lieb. wān got iſt mechtig alle ge.nad überflüſſig zuͦ machen in euch das ir in allen dinge allzeit all genuͦgſamkeit habt das ir uͦberflüſſig werdēt in allen guͦte werckē als geſchriben iſt. Er hat geſpreenget vn̄geben den armen ſein gerechtikeit beleibt ewigklich. WerE ij