„AmterrleneEE E EE A A L LEE CEG CA Feiattstetei etetett peteistepeiti rintesi EEE EEEa ET TToAE S ta EO eer Or tAE SASTALA ninae Manta Aaea AY Re arsta TSE SAE ASEE Taa x e=esb888822Ad Lectorem. 240FJeber und Guͤnſtiger Leſer/ allhier ſtoͤll ich dir vor9 Augen den ſaubern Lebens⸗Wandl deß leariothiſchenJ, Boͤßwichts/ welchen ich auß unterſchiedlichen Authori⸗bus mit ſonderm Fleiß gezogen/ maiſtens aber hat mir ge⸗dient der gelehrte Jacobus à Voragine, wie auch andereAuthentiſirte Rabiner/ derer Schrifften mir auß der KayſerlichenBibliorhech vor etlich Jahren zu leſen vergonnt worden. In dieſemErſten Thail hab ich unterſchiedliche Geſchicht und Gedicht neben an⸗dern ſittlichen Lehrs⸗Puncten eingemiſcht/ weſſenthalben ich gar wolglauben will/ daß einige ernſthaffte Catones oder Platones uͤber etlichehierinn begriffene Zeil die Naſen rumpffen werden/ vorgebend/ daßſehr ungereimbt/ der Dagon zu dem Goͤttlichen Bunds⸗Kaſten/ dieFablen zu dem Goͤttlichen Wort geſellet werden. Dißfalls mag ichmich gar nicht mehr entſchuldigen mit dem H. Gregorio Turonenfilib. 2. mif Belluacenfi in Spe&t. Moral. Part. 3. lib. r3. Dit. 10. mifStengelio, Cornelio, Drexelio, welche oͤffters auch die Fablen ge⸗braucht/ ſondern mein GOtt/ als ein genauer Gemůths⸗Erforſcherwaiß es/ was Geſtalten ich zu keinem andern Ziel und End dergleichenDing habe eingemengt/ als daß ich die jenige/ mehreſten Thailsſchaͤmloſe und zaͤhmloſe Welt zu dem Guten locke/ welche fich nichtanders/ als durch dergleichen Keder fangen laſſet: Seye ihm wie ihmwoll/ daß Perrus auf dem Meer einen Fiſch mit Dem Angl herauf gezzogen/ in deſſen Maul ein paares Geld gefunden/ glaub ich gar gern:Daß er aber nicht habe ein Mucken/ oder Wůrmel angekedert/ glaubich nicht; Wer wiles Dann mir für ein Unfug tauffen/ daß ich bißwei⸗len Mucken und Grillen in meine Schrifften menge/ wormit ich nurſuche einige zu fiſchen. Daß aber dieſer Erſte Thail gar ſpath ſich andas Liecht gewagt/ ift maiſtens Urſach der unglůckliche Verlurſt vie⸗ler meiner Schrifften/ auch iſt dieſer derenthalben ſo unformlich ab⸗gekurtzt worden/ weil mich der Gehorſam wegen Religions⸗Geſchaͤff⸗ten anderwarts verhindert. Hoffe aber/ Der Andere Thal werdedem Leſer etwan mehrere Begnugung laiſten. Viye& vale,& pro mePeccatore precare.,———Seo omua