zuͦ dei Carin thiern ccccxxvii des heÿligen geÿſts ſeÿ mit eüch allen Amen. Ein ende hat die ander epiſtel zuͦ den Corinthiern. Vnnd hebet an die vorred zuͦ den Galathern Alather ſid krÿechē. die empfÿengen zuͦ dem erſtē das wort warheit. apoſteln Aber nache ſeinem abſcheÿd ſind ſÿ verſuͦcht von den falſchen apoſteln. daz ſÿ bekeret wurden in das geſecz. vn̄ in die beſchneÿdung. Diſe wider­ruͤffet der apoſtel zuͦ dem gelaub­en der warheÿt. ſchreÿbend jn Epheſo. Die vorred hat ein ende. Vnd hebt an die Epiſtel zuͦ den Gala thern. Vnd hat. vj. capitel. Das erſt capitel Aulus eÿn apoſtel nitt den men­ſchen noche durch ſchen. Aber durch jheſū criſtum. vn̄ got den vater der jn erkückte von den todten. vn̄ alle bruͤder die mit mir ſind den kirchen zuͦ Galath­Die genad ſeÿ mit eüch. Vnd der frid von gott vnſerm vater. vnd von dem herren Iheſu criſto. der ſich ſelb gab vmb vnſer fünde dz er vns erloͤſet von der gegenwür tigen ſchalckhaͤfftigen welt nach dem willen gotes vnd vnſers vaͤ ters. dem do iſt glori in den weltē amen. Mich wundert. das jr ſeÿt als ſchÿer übertragen. von dem. eüch hat geruͤfft in die genad cri. ſti in einander ewangeliū daz nit iſt anderſt. uur es ſind ander. die eüch betruͤben. vnd woͤllen verkē ren das ewangelium Criſti. Ab er ob wir. oder der engel von hȳ­mel eüch predige. on das. dz wir eüch warliche verkundet haben. das ſeÿ verfluͦchet. Als wir eüch vorſagten. vnd nun aber ſag ich Ob eüch ÿemand bredige on dz das jr empfangen habet. Der ſeÿ verfluͦchet. Wan̄ rat ich nun den leüten. oder got. Oder ſuͦch ich zuͦ geuallen den leüten. Ob ich noch geuiel den leüten. ich wer nitt der knecht Criſti. Wan̄ bruͤder. ich thuͦ eüch kundt daz ewangelinm das do iſt warlich geprediget mir. wan̄ es iſt nit nach dem men ſchen. Wann ich hab es auch nitt empfangen von menſchen noc ch auch gelernete. Sunder durch die eroͤffnunge Iheſu criſti. wan̄ jr hoͤret ettwenn mein wander­ung in der jüdiſcheÿt. das ich dur chaͤchtet die kirchē gottes über die maß. vnd facht ſÿ auß. vnnd ich zuͦnam in der jüdiſcheÿt über vil mein mitgenoſſen in meinem ge­ſchlaͤcht. Vnnd war ein überflüſſi ger nachfolger meiner vaͤterlichē en. v.