Liber Nusª egypti Ca. xix. o Ecceᵇ dn̄s aſcēdet ſuꝑ nu­bem leuē: etᵉ ingrediet̉ egyptum etᵇ mouebunt̉ ſimulacra egyptia a facie eiꝰ: ⁊ᵉ cor egypti tabeſcet in medio eiꝰ. Etᵍ cōcurrere faciā egyptios aduerſus egyptios: et pugnabit vir cōtra frc̄m ſuū: vir cōtra amicū ſuū: ciuitas aduerſus ciuitatē: regnū aduerſus regnuꝫ: ⁊ʰ dirūpet̉ ſpūs egypti in viſceri­bus eiꝰ: etⁱ cōſiliū eius p̄cipitabo: etᵏ interrogabūt ſimulacra ſua: et diuinos ſuos: phitones: ario­los: etˡ tradā egyptū in manu dn̄o crudeliuꝫ: etᵐ rex fortis dn̄abit̉ eoꝝ ait dn̄s exercituū. Etⁿ areſcet aqua de mari: fluuius deſolabit̉ atqꝫ ſiccabit̉: et deficient flumina. Attenuabūtur et ſiccabūtur riui aggerū. Calamus et iūcus mar ceſcet: nudabit̉ alueus riui a fonte ſuo. Et oīs ſementis irrigua ſicca bit̉ areſcet erit. Etᵖ merebūt pariformia ſicut dicit̉. In illo tꝑe deferet̉ munus dn̄o exercituū a po pulo diuulſo ⁊c̄. Capitulū. xix. Nus egypti. Hic ꝯn̄r denūciat̉ punitio egyptioꝝ romanos: et dicta punitio. ſecūdo iudeoꝝ cōſolatio: ibi. In die illa erūt Circa pͥmū ſciēdū: antoniꝰ collega auguſti ceſaris ſub na­tus fuit xp̄s amore cleo­patre regine egypti ca­ptus: repudiauit vxorē ſuā auguſti ſororem: et cleo patrā accepit: et au guſto belluꝫ indixit: a tn̄ fuit debellatꝰ: et ca­pta egyptus: et qꝛ tēꝑe auguſti xp̄s fuit natꝰ et in egyptū portatꝰ: ideo ab hoc incipit prophe­ta dicēs. b Ecce dn̄s aſcēdet ſu per nubē leuē. aſſumen­do ſibi carnē humanaꝫ: que dicit̉ nubes: qꝛ for­mata fuit ſpūſſancti vir tute: ſicut nubes ſurſuꝫ generant̉ in aere virtute ſolis. Et leuis: qꝛ fu it aggrauata pondere peccati originalis. c Et ingrediet̉ egyptū fugiēs ꝑſecutionē hero dis. Math̓. ij. d Et mouebunt̉ ſimu­lacra egypti a facie eiꝰ. qꝛ eo ingrediēte egyptū ſimulacra corruerūt: vt dicit̉ in ſcholaſtica hy­ſtoria in ſignum deſtru­ctōis ydolatrie p̄dica tōeꝫ euāgelij deſtruēde e Et cor egypti ⁊cͣ. re fert̉ ad antoniū regē et cleopatrā reginā: qꝛ ſic̄ cor mouet alia mēbra ſic ppl̓m egypti mouebat rex et regina. bn̄ d̓r. f Tabeſcet in medio eiꝰ. qꝛ exercitu egypti debellato antoniꝰ fugiens ſeip̄m interfecit: ne caꝑet̉ ab auguſto: et ſil̓r cleopatra excitauit ſerpen venenoſuꝫ ad ſe mordendū: et ſic morſu ſerpētis īterijt g Et currere faciā egyptios ⁊cͣ. qͥa aliqͥ eoꝝ timētes auguſti ptātē iūxerunt ſe ei: et ſic pugnabāt ꝯͣ alios egyptios erāt antonio. h Et di rūpet̉ ſpūs egypti ⁊cͣ i. fortitudo eiꝰ. i Et ꝯſiliū eiꝰ ⁊c̄. qꝛ antoni­us intēdebat auguſtū deijcere ab īperio: et accidit ecōtrario. k Et īterrogabūt ſimulacra ſua: qꝛ antoniꝰ et cleopatra in talibꝰ cō­fidebāt l Et tradā egyptū ⁊cͣ. qꝛ multi egyptij in illo bello fuerūt occiſt: et qꝛ capta egypto a romanis fuerūt ibi poſiti p̄fecti romanorū: ſuꝑ eos ponebāt graue iugū. m Et rex fortis dn̄abit̉ eoꝝ.ſ. au­guſtꝰ īꝑator fuit potētiſſimꝰ. n Et areſcet aqͣ ⁊cͣ. intelligitur deſolatio terre egypti: ex vna ꝑte eſt ſupra mare: et ex alia ſuꝑ nilum o Calamꝰ et iūcus marceſcet ⁊c̄. hoc deſignat̉ gaudiuꝫ et leticia deficiēt de egypto: qꝛ viror iūci et calami leticiā ſignificat. vn̄ pratū vi­rēs cōiter dicit̉ ridere. p Et merebūt piſcatores ⁊cͣ. multi em̄ illiuſ artis erāt in egypto: eo abūdat aqͥs. hꝫ em̄ mare ex vna ꝑte: et niluꝫ ex altera. q Cōfundent̉ ⁊c̄. i. faciebāt oꝑa ſubtilia de lino. r Et erūt irrigua eiꝰ ⁊c̄ i. arentia. s Oēs faciebant lacunas.i. viuaria iſta dicta ſunt ītelligit̉: oēs artifices egypti romanos ſpoliarent̉ vaſtarent̉. Et ꝯn̄r idē on̄dit de pͥncipibꝰ maioribꝰ: cuꝫ dicit̉. t Stulti principes thaneos. dicti a thanis ciuitate egypti valde nobili. v Sapiētes ꝯſiliarij pharaonis. Antoniuꝫ vocat pharaonē: qꝛ oēs reges egypti ab antiqͦ tꝑe eſaie vocabant̉ pharao nes. x Dederūt ꝯſiliū inſipiēs.ſ. antonio de mouēdo p̄liū contra auguſtū. y Quo dicetis ⁊c̄. allegabāt em̄ in egypto viguerat ſapiētia ab antiquo: vt hr̄ meta. et illud regnū erat valde ātiquū: et antiqͥus ſatis qͣꝫ regnū romanū incepit tēꝑe achaꝫ regis iude. vt habet̉ in hyſtoria ſcholaſtica: et ſic dicebat nomē monarchie ibi po neret̉: et qꝛ accidit ꝯͣriū: ideo ſubdit̉. v Ubi nūc ⁊cͣ. q. d. apparet piſcatores et lugebūt oēs mitten­tes in flumē hamū: et expādentes rete ſuꝑ faciē aquaꝝ emarceſcent Cōfundēturq oꝑabant̉ linū ple ctētes et texētes ſubtilia. Etᶠ erūt irrigua eiꝰ flaccētia: et oēsᵍ facie bāt lacunas ad capiēdos piſcēs. Stultiᵗ principes thaneos: ſapiē­tesᵘ cōſiliarii pharaonis dederūt cōſiliū inſipiēs. Quōʸ dicētis pha raoni: filius ſapiētiū ego filiꝰ regū antiquoꝝ. Ubiᵘ nūc ſunt ſapien­tes tui. Annūciētˣ tibi et indicent ꝗd cogitauerit dn̄s exercituū ſuꝑ egyptuꝫ. Stulti facti ſunt princi­pes thaneos: emarcuerūt princi­pes mēpheos: deceperūtʸ egiptū āgulūᶻ ppl̓oꝝ eiꝰ. Dn̄sª miſcuit ī medio eiꝰ ſpiritū vertiginis: et er­rare fecerūt egyptuꝫ in omni oꝑe ſuo: ſic̄ errat ebriꝰ vomēs. erit egypto opus qd̓ faciat ca­put et caudā incuruātem et refre nātem. Inᶜ die illa erit egyptꝰ qͣſi eoꝝ inſipiētia. x Annūciēt tibi ⁊c̄. q. d. poterūt: et patet lr̄a vſqꝫ ibi. y Deceperūt egyptū.ſ. ꝯſiliarij p̄dicti. Et ſub­dit̉ modꝰ deceptōis. z Angulū ppl̓oꝝ eiꝰ. angulus dua bus lineis ꝯcurrētibꝰ efficit̉. dr̄ ꝯiūctio antonij cleopatre: ſic eſt ſenſus. decipiēdo cleopatrā antoniū deceperūt cō­ſequēs tota egy­ptum. a Dn̄s miſcuit ⁊cͣ i. cōtrouerſie erroris: em̄ fecit dn̄s ꝑmiſſiue ꝓ­pter mala egyptō puniēda. b Et erit egy pto opus ⁊c̄. id ē ppl̓s egypti non habebit ſe intro­mittere de rege ficiēdo: caput deſignat̉: nec de familia ſequē­te d̓r cauda: nec de iudicibꝰ et p̄fe ctis ppl̓m guber­nātibꝰ refrenā do ab iniurijs in ferēdis: et penis in irrogādo il­latis: quia capta egypto per augu ſtum: gubernatio egypti deuoluta eſt ad imꝑium ro manū: pōebat ibi p̄fectos et iu­dices. In die illa ⁊cͣ. i. egyptij erūt to­talit̓ ſubiecti ro­manis: ſic̄ mulie­res viris. d Et timebūt ⁊c̄.i. ptātis eiꝰ quā tribuit auguſto ꝯtra egyptū qꝛ oīs ptās a deo eſt. e Et erit t̓ra iuda ⁊c̄. īputādo vaſta­tionē ſuā eueniſſe ꝓpt̓ mala fecerat antoniꝰ in t̓ra iuda: an tigonū deſcēdentē a machabeis īterfecit herodē alienigenā regē iudee inſtituit. vt habet̉ in ſcholaſtica hyſtoria. f Oīs recordatꝰ fuerit. de malis fecit antoniꝰ in iudea: et de illis ꝓpt̓ venerūt in egypto. g Pauebit a facie ⁊c̄. timēs eiꝰ iudicia. h In die illa. ꝯn̄r̄ deſcribit̉ egyptioꝝ releuatio ſuſceptōꝫ fidei cultꝰ diuini: p̄ualēt oībꝰ tꝑalibꝰ bōis. Et di uidit̉ in duas: qꝛ deſcribit̉ iſta receptio fidei ab egyptijs. ſecū do ab aſſyrijs: ibi. In die illa. Circa pͥmū ſciēdū aliqͥ hebrei et ſil̓r aliqͥ catholici in eos ſequētes exponūt ꝑtē illā de onīa ſacerdote: de iudea ex pl̓ibꝰ alijs intrauit egyptū dicēs ſe vel­le īplere ꝓph̓iam eſaie pōit̉ hic: et rex egypti honorifice recepiſſet ciuitatē ad habitādū ꝯceſſiſſet: erexit ibi altare dn̄i hoſtias oblatōes offerēs ſuꝑ illud. ſꝫ vid̓r verū: qꝛ d̓r hic. Erūt qͥnqꝫ ciuitates ⁊c̄. Onīe ꝟo legit̉ niſi vna tm̄ ciui­tas aſſignata. Secūdo qꝛ illud factū onie fuit laudabile: ſꝫ magis vituꝑabile: ẜm d̓r Dan̄. x. Filij quoqꝫ p̄uaricatoꝝ po puli tui extollent̉: vt īpleāt viſionē et corruāt: qd̓ exponit̉ de facto onie: em̄ licebat iudeis erigere altare ſacrificare: niſi in hierl̓m: et maxīe poſt tēpli ſalomonis edificationē. factū autē qd̓ d̓r cōmēdabile eſt deo acceptū: vt patebit lr̄am ꝓſequē­do. Ra. ſa. aliā expoſitōꝫ ponit dicēs: ſennacherib vltīo veni ens ꝯtra hierl̓m adduxit ſecū aliqͦs principes de egypto quos ceꝑat in bello ꝯtra tharathā regē ethiopie quē iuuabāt: de quo bello hr̄ qͣrto Reg. xix. et illos pͥncipes adduxit ſecū cōpeditos vt on̄deret eos Ezechie et ppl̓o eiꝰ ad terrendū eos. ſꝫ qn̄ exer­citus ſennacherib fuit ꝑcuſſus ab angelo ip̄i fuerūt ſaluati: et ezechiā a vinculis liberati: et ſic reuertētes in terrā ſuā fecerunt altaria ad colendū deū iſrl̓ eos liberauerat de māu ſennache­