BarūihIncipit p̄facio in libruꝫ banuichIber iſte ꝗ ba propheteruch noīe p̄notat̉ ī hebreocanone nō habet̉: ſꝫ tm̄ in vulgata editiōe ſimil̓r ⁊ epl̓a hieremie.Propter noticiā aūt legētiū hecſcripta ſūt: qꝛ multa de xp̄o nouiſſimiſqꝫ tēꝑibus indicāt. Incipit baruch ꝓpheta. Capl̓m. j.Tª hec ꝟba libri q̄ ſcripſit baruch filius nerieefilij maaſie filij ſedechiefilij ſedei: filij helchie: inᵇ babylonia inͨ āno ꝗnto: etᵇ ī ſeptima diemēſis: inᵇ tꝑe qͦ ceperunt chaldeihierl̓m: ⁊ ſuccēderūt eā igni. Etlegit baruch ꝟba libri huiꝰ adʳ aures Ieconie filij ioachim regis iuda: etᵍ ad aures vniuerſi ppl̓i venientis ad librū ⁊ ad aures potentiūUulgata editio de qua fit mētio in ꝓlogo ſuper baruch exponit̉ in ꝓlogo ſuꝑ Ezech̓. cetera plana ſūt. Incipit poſti. fratrisCapl̓m.i.nico. de lyra ſuper baruch.T hͦ ꝟba libri. Poſt librū thobie ẜm ordinē tꝑis ſequit̉liber barucb īmediate: nā hiſtoria thobie cōtigit tꝑibusezechie regis iuda: vt oſtēſuꝫ ē ſupra ī principio libri thobiebaruch autē fuitnotariꝰ hieremiea tꝑe ioachim filij ioſie: vt habet̉hiere. xxxvi. ⁊ deſtructa hierl̓m ꝑchaldeos cū hieremia deſcēdit inegyptū poſt int̓fectioneꝫ Godolie: hiere. xliij. ⁊poſtea ſcripſit librū iſtū ꝙͣtuꝫ adillā ꝑtem cuiꝰ fuit auctor: ꝙͣtū autē ad epl̓am hieremie q̄ ponit̉ inhoc libro: cuiꝰ tn̄nō fuit auctor: ſꝫtm̄ ſcriptor ſcripſerat ante deſtructionē ciuitatis:vt videbit̉ infradn̄o concedenteIgit̉ liber iſte induas ꝑtes diuidit̉.ſ. in libꝝ baruch ſcribe: ⁊ in epl̓aꝫ hieremie: q̄ īcipit. c. vi. Prima diuidit̉ in tres ꝑtes: prīo circa librū baruch ponit̉ d̓ſcriptionis actꝰ: ſecūdo legēdi modus: ibi. Et legit baruch. tertio libriꝓceſſus: ibi. Et dicētis. Circa primū primo ponit̉ ſcriptoris genus cū dicit̉. a Et hec ꝟba libri q̄ ſcripſerat baruch filiusnerie ⁊c̄. ⁊ ẜm regulā hebreorū pr̄ baruch ⁊ auus ⁊ ceteri qͥ ponunt̉ hic habuerūt ſpm̄ ꝓphetie ſicut ⁊ ipſe: dicūt em̄ ꝙ qn̄ inprincipio alicuiꝰ ꝓphetie ponit̉ nomē pr̄is eius ⁊ aui ⁊ ſic aſcēdendo ꝑ hoc dat̉ intelligi ꝙ ſpm̄ ꝓpheticū habuerūt. Sciēdūetiā ꝙ dictio copulatiua cū dr̄. Et hec ꝟba libri ⁊cͣ. copulat adverba hieremie q̄ baruch ſcripſerat ante. ſecundo ponit̉ deſcriptiōis locus cū dr. b In babylonia. Sed hoc videret̉ alicui falſum: qꝛ hiere. xliij. dr̄ ꝙ cū hieremia ⁊ alijs iudeis qͥ remāſerant in iuda deſcēdit in egyptū: ⁊ nō iuit in babylonia cū aliis captiuatis. Dicenduꝫ ꝙ mortuo hieremia ī egypto baruchiuit in babyloniā ad captiuorū cōſolationē: ⁊ maxime qꝛ hieremias ꝓphetauerat egyptū cito deſtruēdā ꝑ nabuchodonoſorregē babylonis: hiere. xliij. tertio ponit̉ deſcriptiōis tp̄us cumdicit̉. c In āno qͥnto.ſ. a deſtructōe hierl̓m ꝑ chaldeos: ſicem̄ numerabāt iudei a tꝑe captiuitatꝭ babylonice: ſicut modocoputant a tꝑe captiuitatis ſue ꝑ romanos incipiēdo a deſtructiōe hierl̓m facta ꝑ Titū ⁊ veſpaſianum d Et in ſeptimadie mēſis. nō dicit̉ hic qͥs mēſis fuerit: ⁊ ideo dr̄ ꝙ fuerit primꝰmēſis. d In tꝑe quo ceperunt chaldei hierl̓m.i. a tēꝑe illovnde incipiebat iudeorū numeratio: vt dictū eſt e Et legitHic ꝯſequēter ponit̉ circa librū iſtū legēdi modus: ⁊ primo inbabylonia: ſecūdo in hieroſolima: ibi. Et collegerūt. Circa primuꝫ dicit̉. Et legit baruch ꝟba libri huius ad aures iechonie⁊c. Sed ꝯtra hoc videt̉ ꝙ iechonias iſte erat ī carcere regis babylonis. Dicendū ꝙ nō erat in carcere clauſus ſaltē ꝯtinue: eoꝙ eēt nobilis ⁊ rex iuda: vel ſi erat clauſus nō tn̄ taliter qͥn bafuch poſſet ad eū accedere: talis em̄ acceſſus frequēter cōcedit̉detētis in carcere. f Et ad aures vniuerſi ppl̓i.ſ. iudaici inbabylonē ducti g Et ad aures potentiū filioꝝ regū. qꝛ ducti fuerāt ibi aliqͥ de ſemīe regio: vt habet̉ dan̄.i. ⁊ fuerūt in magna ptāte ſicut patet ex eo. lib. de daniele ⁊ ſocijs eiꝰ. cetera pafilioꝝ regū: ⁊ ad aures p̄ſbyteroꝝet ad aureſpopuli a minimo vſqꝫad maximum eorum omnium habitantiū in babylonia adʰ flumenſodi. Quiⁱ audiētes plorabāt etᶠieiunabāt: ⁊ orabant in conſpectudn̄i. Et collegerūtⁱ pecuniam ẜmꝙ potuit vniuſcuiuſqꝫ manꝰ Etmiſerūt in hierlꝫ ad ioachim filiūhelchie filij ſalon ſacerdoteꝫ: ⁊ adreliqͦs ſacerdotes ⁊ ad oēm ppl̓ꝫꝗ inuēti ſunt cū eo in hierl̓m cuꝫacciperēt vaſaⁿ tēpli dn̄i q̄ ablatafuerāt de tēplo reuocareᵇ in terrāiuda decimaᵖ die mēſis ſyban: vaſaq argentea q̄ fecit ſedechias filius ioſie rex iuda poſtea qͣꝫ cepiſſetnabuchodonoſor rex babylōis iechoniā ⁊ principes ⁊ cūctos potētes ⁊ ppl̓m terre ab hierlꝫ ⁊ duxittēt vſqꝫ ibi h Ad flumēſodi.i. iuxta flumē ſic vocatū. ſicut dr̄ biere. xlvi. ca. Ad flumen euphratē victi ſūt.i. iuxta flumē euphratē.Qui audiētes plorabant vt penitētes de peccatis ꝓ quibus captiuati erāt k Et ieiunabāt ⁊ orabant in cōſpectu dn̄i. affligēdo corpus ⁊ ſpm̄ offerendo: vt ſic eorum afflictionem deus reſpiceret ⁊ captiuitatem relaxaret.l Et collegerunt. Hicꝯſequenter deſcribit̉ lectio libri huiꝰ in hierl̓mNā iudei habitantesin babylone fecerunt librū baruch trāſcribi: ⁊miſerūt in hierl̓m: vt legeret̉ ibi: ⁊ cū hoc miſerūt pecuniā vt īde emerent̉ neceſſaria ꝓ ſacrificijs ⁊ oblationibꝰ ibidē fiendis ⁊ hoc eſt qd̓dicit̉. Et collegerūt pecuniā. et pꝫ lr̄a vſqꝫ ibim Cū acciperēt. Sciēdum tn̄ ꝙ hoc videt̉ alicui falſum qd̓ hic dictūeſt: qꝛ oēs iudei qͥ erantin iudea interfecto godolia deſcēderūt in egyptum: vt dictū eſt ſupra⁊ ideo nō videt̉ ꝙ tūc īhierl̓m fuerit ppl̓us iudaicus: nec ſacerdotesſacrificia offerentes: etmaxime: qꝛ primo eſdreiij. dr̄ ꝙ zorobabel et illi qͥ redierūt de captiuitate babylonica erexerunt altare ſuꝑ baſes ſuas: et obtulerūt ſuꝑ illud holocauſtū dn̄o qd̓fuit ꝑ longū tp̄s poſt iſta. ꝓpter qd̓ videt̉ ꝙ a deſtructiōe ciuitatis ettēpli ꝑ chaldeos vſqꝫ ad reditū captiuitatꝭ babylonice nō fuit ī hierl̓ꝫaltare holocauſti erectū: nec ſacerdotes offerētes ſacrificia: ꝓpter q̄ etcōſimilia liber iſte apud hebreos apocriphus reputat̉. Pōt tn̄ dici ꝙlꝫ interfecto godolia quē rex babylonis p̄fecerat terre iuda: totꝰ ppl̓siudaicus qͥ remāſerat in iudea fugerit in egyptū timēs ꝙ rex babylonis mitteret ꝯtra eū exercitū ad vindicandū mortē godolie: vidēs tn̄ꝙ poſtea ꝙ nō mitteret: et audiēs hieremiā ꝓphetantē ꝙ rex babylonis egyptū inuaderet: ꝓ magna ꝑte redijt in hierl̓m ꝓpter loci ſanctitatē: et inter redeūtes fuerūt aliqͥ ſacerdotes quoꝝ principalis fuit ioachim hic noīatus: nō tn̄ fuit filiꝰ ſūmi ſacerdotis: qꝛ ioſedech ſummꝰſacerdos cū ſedechia rege fuit ductꝰ in babylonē cui in ſūmo ſacerdotio ſucceſſit ieſus filius eiꝰ in reditu captiuitatis babylonice: vt pꝫ.i.Eſdre. iij. et zacharie. iij. ioachim aūt filius ieſu ẜm hyſtoriographospoſtea fuit ſummꝰ ſacerdos: et nō eſt iſte ioachim de quo fit hic mētiovnde dr̄ hic. Ioachim filiū helchie: ad diſtinctionē alterius. Ad illudaūt qd̓ dr̄ de erectiōe altaris poſt reditū captiuitatis babylonice dicendū ꝙ ſcriptura loquit̉ de ſolēni erectiōe poſt redituꝫ captiuitatisbabylonice: tn̄ ante ſacerdotes p̄dicto mō redeūtes erexerat altare ꝑuū ad ſacrificandū dn̄o ꝓut poterant bono mō: ſicut patriarche et ꝓphete frequēter legunt̉ altaria erexiſſe ad ſacrificandū dn̄o. Cuꝫ acciperent vaſa. hec eſt ꝯſtructio ſuſpēſiua et intricata ſnīa: ꝓ cuius intellectu ſciendū ꝙ cū iechonia rege iuda in babylonē ducto: fuerunt vaſa tēpli dn̄i aurea trāſportata: ꝓ qͥbꝰ rex ſedechias in regno iude ſucredēs fecit vaſa argētea: qꝛ nō pot̓at face̓ aurea: ſic̄ roboa filiꝰ ſalomonis ꝓ ſcutis aureis q̄ abſtulit Seſach rex egypti: fec̄ ſcuta erea. iij. re.xiiij. et illa vaſa argētea captiuato ſedechia fuerūt in babylonē portata: q̄ ſaltē ꝓ ꝑte redemerūt iudei in babylonē ducti et miſerūt ī hierl̓ꝫꝓ cultu dei cū pecunia ꝓ ſacrificijs collecta vt dictū eſt: et hoc eſt qd̓dicit̉ m Cū acciꝑet.ſ. dictꝰ ioachim ſacerdos n Uaſa tēplido. q̄ abla. fuerāt de tēplo ſedechia rege capto o Reuocare in terram iuda.i. vt remitterent̉ in hierl̓m q̄ eſt metropolis in terra iuda.p Decima die mēſis ſyban. qͥ correſpondet ꝑtim maio et ꝑtim iunioapud nos: ꝯſequēter on̄dit q̄ fuerint illa cū dicit. q Uaſa argentea que fecit ſedechias etcͣ. et patet ex dictis littera vſqꝫ ibi.P