Liber egrederet̉ vir ad orientē ha­bebat funiculū in manu ſua ⁊ᵏ ſus eſt mille cubitos: trāſduxit me aquā vſqꝫ ad talos. Rurſū qͣꝫ mēſus eſt mille: trāſduxit me aquā vſqꝫ ad genua. Etᵏ men­ſus eſt mille: trāſduxit me per aquā vſqꝫ ad renes. Et mēſus ē mille torrentē quē potui ꝑtrā ſire: qm̄ intumuerāt aque ꝓfundi torrētis: pōt trāſuadari. Etˡ dixit ad me. Certeᵐ vidiſti fili ho mīs. Etⁿ eduxit me: cōuertit ad ripā torrētis. Cūqꝫ me conuertiſ ſem ecceº in ripa torrētis ligna ml tanimis ex vtraqꝫ ꝑte. Et ait ad me Aqueᵖ iſte que egrediunt̉ ad tumulos ſabuli oriētalis: deſcē­dunt ad plana deſerti: intrabuntᵇ mare exibūt ⁊ᵍ ſanabunt̉ aque. Etq omīs aīa viuēs: queʳ ſeip̄it: quocūqꝫᵇ venerit torres: viuet: erunt piſces ml̓ti ſatis: poſſqͣꝫ ve­nerint illuc aque iſte. Et ſanabū. tur viuēt oīa: ad que venerit tor rens: ſtabunt ſuꝑ illa piſcatores Abᵗ engaddi vſqꝫ ad engallū ſic catio ſagenarū erit. Plurime ſpe cies erunt piſciū eius: ſicut piſces maris magni multitudinis nimie Inᵘ litoribꝰ aūt eius ⁊ˣ in paluſtri niſtram. Itē ponūt dictā diuiſionē ꝓpter duplicē cām: vna eſt: vt aq̄ ſeruiāt coqͥnis porticuū: hec eſt nulla. coqͥne ſunt ibi ponēde: vtoſtēſum eſt s. Alia cauſa eſt vt leuite lauent ibi oſtias. hec ſil̓r vi det̉ nulla. qꝛ ſicut patet ex textu ſequenti aque iſte qͣꝫtoplus ꝓtendū­tur verſus oriente ſunt maiores. ſicut dicit̉ in textu poſt egreſſum ea de muro exteriori ſurant̉ mille cubiti: tn̄ ibi adhuc aqua eſt ꝑua ita attingit ſolū vſqꝫ ad talos ſeu cauillaſ pe ẜm heb̓. Et oportet vlteriꝰ dicere ſint ml̓ to miuores ꝓpe locū ori ginis.ſ. in atrio interio­ri: ſi ibi diuidant̉ in qua tuor ꝑteſ. ſic apꝑet qͣliter in illis poſſint ho ſtie lauari. Item iſta magis eſt ad oppoſitū qꝛ diuiſa meliꝰ deſer uiret dicte lotioni ꝙͣ di­uiſa: ꝓpter dicta diui ſio videt̉ fictitia: maxīe qꝛ textꝰ hoc dicit: ſꝫ magis ꝯtrariū: di­co cuꝫ hebreis aque iſte vnuꝫ riuū ꝓcedūt loco originis vſqꝫ ad exitū de muro exteriori: adhuc iſte riuꝰ ẜm he­breos eſt valde paruus Nam vbi trāſlatio nr̄a hꝫ. Et ecce aqua redun dantes a latere dextro. in hebreo habet̉. Et ec­ce aque phialātes ⁊c̄. i. ita tenuis ſic̄ aqua exi­ens de ore phiale: vt ex ponūt hebrei. k Et menſus eſt mille ⁊cͣ. deſcribit̉ hic ꝓgreſ­ſus aq̄ ẜm eius augmē­tationē. patet ex dictꝭ lr̄a vſqꝫ ibi. l Et dixit ad me.ſ. āge lus. m Certe vidi­ſti.i. ſicut vidiſti ſic certi tudinaliter fiet: ẜm tn̄ ſa ꝓphetie intellectum de quo dicet̉ in fine. n Et eduxit me. hic ſequēter deſcribit̉ ornatꝰ fluminis effectꝰ: pͥmo tangit̉ ornatꝰ cuꝫ dicit̉. o Ecce in ripa torrentis ligna multa nimis.i. arbores fructi fere pulchre. Cōſequenter tangit̉ effectꝰ: cuꝫ dicit̉. p Aque iſte egrediūtur ad tumulos ſabuli orrētalis.i. ad iordanē: qui ē in ꝑte oriē tali terre ſancte: curſu ſuo trahit harenam: ſic facit tumulos ſabuli in alueo ſuo loca. in hebreo habet̉. Ad terminū orientaleꝫ redit in eandē ſententiaꝫ. nam iordanis fiuuius eſt terminꝰ orientalis terre ꝓ­miſſionis. em̄ filij iſrl̓ habuerūt poſſeſſionem vltra: hoc fuit per acci dens: eo habitatores illius terre noluerūt eis cōcedere tranſitū pa cifice: ſed mouerūt cōtra eos bellū: quibus deuictis filij iſrl̓ iure belli poſſederūt terram eorū. q Intrabūt mare.i. mortuū ſiue ſalis bus nōʸ ſanabuntur qꝛᶻ in ſalinas dabunt̉. Et ſuꝑ torrentē oriet̉ in ripis eiꝰ ex vtraqꝫ ꝑte om̄e lignuꝫ pomiferū. de fluet foliū ex eo deficiet fructꝰ eius. Perᶻ ſin gulos mēſes afferet primitiua: qꝛ aque eius de ſctūario egredient̉. Et erūt fructꝰ eius in cibū folia eius ad medicinā. Hecª dic̄ dn̄s deꝰ. Hic eſt terminꝰ: in quo poſſi debitis terrā ī. xij. tribubꝰ iſrl̓: qꝛ ioſeph duplicē funiculū hꝫ. Poſ ſidebitis aūt ſinguli eque vt fra ter ſuꝰ: ſuꝑ quā leuaui manū me am: vtᵈ darē pr̄ibꝰ vr̄is. Et cadet terra hec vob̓ ī poſſeſſionē. Hic eſt aūt terminꝰ terre ad plagā ſe­ptētrionalem a mari magno: via cthalon veniētibꝰ ſedada ēmath be rotha ſabarim: eſt inter termi damaſci cōfinium emath do mus et hicon: eſt iuxta terminū auran: ⁊ʳ erit terminꝰ a mari vſqꝫ ad atriū enō terminusʰ damaſci: ⁊ᵘ ab aꝗlone ad aꝗloneꝫ terminꝰ cmath: plaga ſeptētrionalis. por roᵏ plaga oriētalis de medio aurā de medio damaſci: ⁊ˡ de medio galaad ⁊ᵐ de medio terre iſi: ior danisʰ diſterminās adᵇ mare oriē tale: metiemini plagā orientaleꝫ. Et exibūt. nam iordanis fluuius trāſit illud mare: ſicut ior danis lacum loſane. s Et ſanabunt̉ aque. a ſalſediue amaritudine. q Et omīs aīma viuēs.i. om̄e animal. Que ſerpit. ſerpere dicuntur animalia que mouent̉ ſine pedi bus: inter que ſunt piſces. s Quocūqꝫ venerit torrens vi­uet. illud em̄ ma­re dicit̉ mortuū. eo animal nul ibi viuit. vt dr̄ ij. metheororū: ſꝫ aquaſ iſtas ibi deſcēdentes dul corabit̉ illud ma re: viuūt ibi pi­ſces ī magna ml̓ titudine. ſic pa­tet lr̄a vſqꝫ ibi. t Ab engaddi vſ qꝫ ad engallum. duo ſunt loca ſu­per que piſcato­tores ſiccabat rhe tia ſua. In litoribus aūt eius. vbi cre­ſcunt canne x Et in paluſtri­bus. vbi aq̄ egre­dientes de ripis ſtant per modum ſtagni. Non ſanabū­tur. a ſalſedine. ſubditur cauſa. Quia inſali nas dabūtur. condimento cibo rum pulmento rum. cōſequenter reſumiturornatꝰ fluminis cum di­citur Et ſuper tor rentem ⁊cͣ. pa­tet lr̄a vſqꝫ ibi. z Per ſingulos menſes afferet mitiua. ideſt fru­ctus ſufficienter maturos ad eſuꝫ cetera patēt. Et quoniā completa ſunt omnia ad diſpoſitiōes templi edificio­rum pertinentia. hic ponenda eſt figura repreſentās ſimul totuꝫ edificium qd̓ per partes eſt ſuperius figuratū. iſta tameū repre­ſentatio erit ẜm lineas fundamentales tautū.