cap. de mure ſanguīs eiꝰ eradicat verrucas: ⁊ ſter cus eius confert ſuper allopiciam ⁊ proprie linitū cum cepe: ⁊ ꝓprie illud qd̓ ē aduſtū ⁊ exſiccatur ⁊ aſſat̉ muſ ⁊ dat̉ ad comedendū infanti ⁊ abſcin dit fluxū ſoliue ab ore eiꝰ: ⁊ ſi bibat̉ ſtercꝰ muris cū thure ⁊ aqͣ mellis frangit lapidē: ⁊ ſi ſupponat̉ collyriū ſoluit vētrē pueri: ⁊ qn̄ coquit̉ cū aqua ⁊ ſedet in ea qui difficultatē patit̉ vrine cōuenit ei: ⁊ qn̄ mus ſcinditur ⁊ ponitur ſupra pūcturā ſcor C cap. fimus ſtercꝰ muris tri pionis ſa D nat ip̄am IA. tū ⁊ umblico infantiū īpo ſitū ventreꝫ exponit. Mutagenat.i. cibus ꝗ fit ī aliqͦ vaſe cū lacte ſemīnū ꝯmuniū ⁊ iure galline ⁊ vitellis ouoꝝ cū zuca ro ⁊ ſpeciebꝰ factis ex cīnamomo ſpica cubebis calamo aromatico ⁊ carui: ⁊ coquit̉ in igne ⁊ ap poſita ſuper vas teſta calida. Mutagakil. eſt nomen regis Mutali quid ē: lege alfachi idem qd̓ ſupra Muthathalin .i. ſapor acetoſus Muzagara Muzādir in libro alchimīe ſepe inuenitur: ⁊ apd̓ Halyabbatem muzadiꝰ ⁊ almuꝫadi in cap. debili tatis viſus ē ſal armoniacus: ꝓprie aūt apud ara bes muſcadē vocatur: a quo multi latini laxadrā vocant corrupte. Muzum proprie dicitur cuius ſapor eſt compoſi tus ex dulci ⁊ acetoſo idem quod ſupra Muzium Sequitur de. N. Aam.i. ſtrutio auis Nahanaba.i. menta Naamar idem quod ſupra Naeg.i. acorus Naegi idem quod ſupra Naeſul.i. abrotanum .i. nachana Nauchana .i. naſturtium Naurof alchefe Nauſta diaſ. ē cōtula olearis que nauſta dicītur: ⁊ eſt cos qua acies acuitur. Cap. 5 60 Nabale.i. apis. eſt fructꝰ ſcd̓m Auic. Abaci. arboris dicie aſadar ſiue ſadar q̄ apd̓ diaſ. vocat̉ agrifoliū veꝝ apud Serap. eſt aliud nabach.ſ. cortex arboris q̄ a diaſco. vocat̉ naſcatimon: ⁊ di cit Serapi. cap. nabach ꝙ affert̉ de india: ⁊ ē ī co lore ſimilis croco: ⁊ ſūt ſicut cortices mori boni o doris: ⁊ hꝫ virtutē calefacientē: fiūt cū eo fumiga tiones: ⁊ ponit̉ in cōfectionibꝰ vnguentorum: ⁊ in alijs cōfectionibꝰ calefactorijs: ⁊ hꝫ virtutem cala mi aromatici. Et idē aucͣt. gal̓. ē cal. ī tertio: ⁊ ē ex ſpeciebꝰ indie: ⁊ qn̄ ſit ſuffumigatio cum eo valet corruptioni matricis: ⁊ cōfert ſuffocationi eiꝰ qn̄ ē ſiccū. In tacuino ſcribit̉ ꝙ nabach cōꝑatur ne ſpillis: ⁊ zaror qd̓ ē magis odorifeꝝ neſpulis: ⁊ ita ſimilitudo ē ī virtute qn̄ fructꝰ agrifolij ē ſtipticꝰ ꝯfortās ſtomachū: ⁊ ſimilit̓ cōꝑāt̉ neſpilla ⁊ zaror Nabati ē regio. vn̄ qn̄ reꝑit̉ ī aliqua medicina in telligendū ē d̓e orientali a nabathea regione oriē tis q̄ iacet inter iudeā ⁊ arabiā. Nabathei ſūt qui ſunt ex arabia cū terminis ſyrie. Oui in li. metamor. eurus ad aurorā nabatheiaqꝫ regna receſſit Nabat arab. ē dictū planta Nabati ē quod fit in ſeptētrionali parte Nabeti idem qd̓ ſupra Nabet.i. cādi .i. acorus Nabes Nabit.i. potꝰ quidā ꝗ fit ex dactilis ⁊ ficubꝰ ſiccis coctis ī aqͣ vel qͦcūqꝫ fructu dulci. Cap. 561. arab. gre. ⁊ latine Achaſla amcos. lib. aggre. ca. nachana ſiue MC nonochach quei dioſ qui dā noīant̉ ip̄m pomū ātomation.i. cyminū ethio piū. veꝝ nā cymini ethiopij ē alia a naͣ ameos: ⁊ ē notū. ē nāqͣꝫ ſemē fere ſimile cymino ethiopio: ni ſi qꝛ ē minꝰ eo multū ⁊ albiꝰ ⁊ durius ⁊ in ſuo ſa pore ē de ſimilitudine ſaporis origani: ⁊ illud qd̓ ē eligendū ex eo:ē illud qd̓ ē recēs ⁊ mūdū. ⁊ idē aucͣt. Gal. Magis iuuatiuū qd̓ ē ex eo: ē ſemē eiꝰ ⁊ in ſapore eiꝰ ē amaritudo pauca ⁊ acuitas: ⁊ uir tus eius ē q̄ calefacit ⁊ ſiccat in tertio gradu. Et idē aucto. Aben meſuay dixit: ꝙ ꝓuocat vrinam et ſemē ē bonū fe. antiꝗs: et qn̄ eiꝰ decoctio ponit̉ ſupra puncturā ſcorpiōis aufert dolorē: ⁊ ē bonū frigiditati ſtomachi ⁊ epatis ⁊ aufert opilationeꝫ ⁊ ſedat nauſeā: ⁊ deſiccat humiditates ſtomachi ⁊ ē bonū humiditati q̄ ē ī pectore: ⁊ mūdificat vi as renū ⁊ veſice: ⁊ extrahit lapidē ex eis poſtquā fuerit factꝰ: ⁊ qn̄ ſit linimentū cū eo abſtergit mor feā ⁊ baras ⁊ maxīe cū medicinis q̄ ſūt ad hoc .i. menta Nachama Cap. 562. Nacham qd̓dā aīal ē. ara. latine E akalaᵐ palma. Tera. lib. aggreg. ca. nakala ſiue nachla diui dit̉ diuiſionibꝰ multis. nā ſūt rami eiꝰ ⁊ ſuccꝰ ramoꝝ ipſoꝝ ⁊ ciſfiliones eiꝰ: ⁊ ſūmitates ip̄ius ſine cacumine: ⁊ cortex cacumīs eiꝰ: ⁊ ē ka fri ⁊ recēs ex eo īmatuꝝ qd̓ ē ſicut agreſta. Uue ē balach. Idē aucͣt. Gal. Subſtātia ſucci ramorū ⁊ ciffilionū ⁊ ſūmitatis ē cōpoſita ex ſb̓a aquoſa tepida ⁊ terrea frigida: ſed corticis ſūmitatis ſb̓a ē ī ſeipſa ſiccior: ⁊ nō ē ī eo huīditas aliqͣ: ⁊ ſapor totiꝰ arboris ē ſtipticꝰ: virtꝰ eiꝰ ē deſiccatiua: ⁊ cō fert vlceribꝰ putridis: ⁊ ſtringit iuncturas: ⁊ confert corruptioni corꝑis ⁊ oris ſtomachi applicata exterius: aut in potu ſūpta: ſꝫ ſedumactimas i. nucleꝰ ſiue os dactili qn̄qꝫ cōburit̉ ī olla ſic̄ alie medicine: ⁊ cū extractꝰ fuerit ab igne extinguitur ī vino: ⁊ poſtea abluit̉: ⁊ pōit̉ loco tucie ī collyrijſ q̄ ponunt̉ in oculo: ⁊ ſi nō cōburūtur prima vice cōburant̉ iteꝝ: ⁊ virtꝰ eoꝝ ē ſtiptica cōgluctinati ua: qn̄ miſcet̉ cū lardo cōuenit vlceribꝰ q̄ fiunt in oculo et exitui oculi ⁊ caſui palpebraꝝ: et īcarnat vlcera. Et idē aucͣt. Aben meſuay: virtꝰ ciffilionuꝫ ē frigida in fine primi gradꝰ: et ſic. in medio eiuſ dem: cōfert acuitati ſāguīs et cholere: et ſtrīgit ve tre et nutrit nutrimento pauco: et curat dolorem