ae TS foerat wli neaph Wſecrt poffe ANg parita A pan H tpr debilis op) dutes fun/ biao m s fac fisel rise firni t, nfs Guce teti fok iac piy t Dae nout o fitretame á perom inaf onec priy abunt re/ vale. Ongin gw ssia] ria copie funt tur. viarum additus latronib? obſeſſi ac demũ deuaſtantur et ville.et opida non ſatis munita. ſi letioꝛa foꝛent pꝛe manibus. letioꝛa quoq; ad te ſcriberem. vale. Keſponſio. > Oleo inſigni terre. atq; fructifere huiuſmodi iam incomodũ ab vngaris patitur. Nec dubiũ eſt ſi er ipſe eopias eduxerit. qui ferũ populũ pᷣdabundũq; habet agri po⸗ pulabũt᷑ ae tota Schleſia varia ſubibit pericula. Te oꝛatũ facio ꝙpꝛimũ poſſis quo ſe turba populiqʒ multitudo cõferet figni- ficare velis. in quo maxie tuũ erga me officiñ cognoſcã. vale. Epiſtola notifieãs regẽ vngarie magnã Glogauiã obſediſſe. Oſtulaſti te certioꝛẽ redderẽ quid vngarie regis exercit⸗ factur⸗. aut quo ſe recipere velit. Illud et firmiter ſcio ſpᷣm Glogauiã magnã obſediſſe. que ciuitas melioꝛ ducis Jo hãnis de Sagana· quã expugnauerit. facile eſt religuas ciui tates obtinere. hec enga et 2m alijs narrare poſſis. vale. eſponſio. Ermagna me hz qua velit confidentia dur Johanes regie potẽtie reſiſtere. que ũ ſolennem vben Wiennã ſibi ſubiugauit latiſſimis foſſis. muris ſubductis · ac flumine nauigabili ſeptã facile opidũ illud haud ſatis muni⸗ contra hoſtiũ impetũ obtinebit. Tu vero que in tẽpoꝛis tra⸗ ctu agentur ad me fcribere ng deſine. vale. De Glogauie deditione. RKater meus minoꝛ natu pꝛidie er Schleſia ad me venit eeetult em̃ ducẽ Johannẽ de Sagana foꝛtiter quãq; re⸗ ds vngarie expeditionẽ pꝛopulſaſſe. aded vt ne vi quide vibem ¶FHGlogautã erpugnare potuit ſed nimiũ diu obſeſſa. demũ eam fame cohereuit. et incole reti ſeſe dederũt hec te ſcire volui. Reſponſio. M Ntiqua retis conſuetudo eſt. pleraſq; vt ipſe ciuitates CT guas obſeſſione infeſtat pꝛimũ circundat coꝛona · ae no niſſime fame toꝛquet.ſie Wiennã.fie nouã ciuitatẽ alias új A educte omnis ceſſat mercatura.agri cult? reling-