Die Vornehmere aus der Statt Hirtacus und kilenus kommen/ im Nahmen der gantzen Statt umb Froilæ Todt ſtarck anhaltende. Scena 6. Alphonſus Froilæ filius cum Juventute aulica ludum militarem inſtruit A Alphonſus Froilæ Sohn ſtellet mit der Hoff⸗Jugendt ein Kriegs⸗Spil an. jont Scena 7. Zama j Legatum à Froila deditionem fui,& urbis poſtulat. Froila 4 literas lacerat,& Legatum cum indignatione dimittit. 3 eno Zama begehrt durd) ein Curier von Froila er folle fid) und die Statt ihme úberz m geben. Froila zerreiſſet die Brieff/ und ſchicket mit groſſem Unmuth den Legaten widerumb zu ſeinem Principal.. Chorus. 1. Exoriuntur primi contra Auſtriam tumultus. Illa eum Jofepho Ar-| ei chiduce fugit, indignante Hungariaà rebelli, quæ idcirco ab orco confilium petit: o Es erheben fich wider Oeſterꝛeich die erſte Anlaͤuff/ e3 Empoͤrungen: aus wel⸗| wk chen ſich ſie mit ihrem Ertz⸗-Hertzog Joſepho mit der Flucht hinaus windet/ nit ohne 1 groffen Widerwillen des untreuen Ungerlandts/ welches auch deſſentwegen weitere ngeſpunſt zufuͤhren Rath von der Hoͤllen begehret. ArGCG T USII N Scena t. Al \ Um Sancia cum Veremundo ex fuo antro paulilper egreditur, adeft Camillus fn | cum manipulo militum. Sollicita mater abſcondit filium; ſed ipſa depre-| W |) henditur;& captiva in utbem ad Froilam abducitur. Alß Sancia mit Veremundo ein wenig aus ihrer Hoͤle herfuͤrkriechet/ wird ſie id i] von Camillo und anderem Spion⸗Gſindl geſuchet und erkennet: verſtecket eylends s das Soͤhnlein Veremundum: wird gefaͤnglich in die Statt zu Froilam gefuͤhret. Scena 2. Aurelius cum fuis concludit diu agitata confilia exequi:& Froilam) h | comprehendere, atque in carcere occidere, s i Aurelius beſchlieſſet mit den Seinigen die biß anhero angeſpunnene Anſchlaͤg werckſtellig zu machen/ Froilam zu fangen/ und in der Keuchen auffzureiben. s Scena 3. Ormuſta Froile Regiindicat cives adduci non pofle, ut arma fumant nli gcontra Zamam. Ille cum novo Imperio Ormuſtam mittit. Adducitur interim 9 Sancia,& Regis julu ad carcerem rapitur. i M Ormuſta zeiget kroilæ dem Koͤnig an/ daß die Burger auff kein Weiß vermoͤgt N koͤnnen werden/ die Waffen wider Lamam zu ergreiffen. Unter deſſen wird Sancia nach Hoff gebracht/ aus Koͤniglichem Befelch in die Keichen geworffen. ni Scena 4. Juventus Paſtoritia prope antrum Veremundi ad ludos,& jocos convenit. E luſtige Schaͤffer⸗Jungen ſtellen unweit der Hölen Veremundi ein Kurtz⸗ l weil an. Scena s. Veremundus deplorat amiſſam matrem,& curis ac luctu feſſus, obdor- 1 miſcit. Dormienti aceinunt cæleſtes Genii,& Satyriſci per ſaltum ſortis melioris auguria exhibent. gana?: ¢ Vere-