180 Der Fuͤnften Abhandlung Und wilſtu nicht/ ſo ſchwer ich dir/ du muſt. Es werde dir nun kund/) Daß dieſe Hand/ durch die du in die Bruſt geflogen/ Dich endlich ohne Muͤh auch hat heraus gezogen: Und daß die Weune durch die ich hier verſehrt/ Mich die Ver ſehrung auch zu ſlören hat gelehrt. Mir faͤllt itzt gleich ein Kraͤutlein ein/ Wornach der ſchnelle Rehbock ſteiget/ Durch des Jaͤgers Pfeil verwundt/ Ihm hat es die Natur/ und er es uns geꝛeiget/ Und weil der Orth nechſt dem Gebuüͤrge lag/ Da dieſes Kraut zu wachſen pflag/ Go ellet er/ daſſelb alldar zu pfͤcken/ Und bracht uns deffen ein Gebund/ à Darauf bemuͤht er ſich den Safft daraus zu druͤcken. Nachdem er nun die Saat ſo Eiſenkraͤuticht traͤgt/ Wie auch tauſend Golden⸗Wurtzel neben dem hinzu gelegt/ So ward ein Pflaſter draus. Als dis den Schuß beruͤhrt/ So hat Dorinda bald Verbeſſerung geſpuͤhrt. Das Blut begunte ſich zu ſillen/ Das Eiſen gieng heraus nach unfrem Wunſch und Willen. Und die Warheit recht zu ſagen/ ſo war da nicht viel Gefahr/ Weil nur durch das bloſſe Fleiſch dieqſer Schuß gegangen war. Cor. OKraut/ voll reicher Wunderkrafft: Doch Nymfee/ reicher an Geluͤcke. Linco. Die beſten Wunderſtuͤcke 7 Sind hier leichter zu vermuthen/ als nach Wůrden auszuſprechen/ Gewiß/ Porind iſi itzt mit keiner Noth behafft/ Sie kan nach Willen und Begehren Sich auf alle Seiten kehren/ Und i. nichts mehr von vorigem Gebrechen. ch weiß/ Coriſca faͤllt mir bey/ Daß an mehr als einein Schaden ſie anitzt geheilet ſey. Doch/ wie Dorinda muſt an vielen Wunden leiden/ So ſind die Waffen auch ſehr unterſcheiden. Am eine Wunde liegt gefuͤhlt mit eitel Pein/ jl Diell ieam iki gnd "fatin Sri Cor Č ihi Olllinco liw Tioti Dele tedi Dehi Cont Comf