Buch. Das ee. vnnd vnwirdiget meine vrteyl das ir nit thut die dinng dye do ſein geordnet von mir. vnnd durchfürt mein gelübd zu nichten diſe ding tuͦ ich euch. Ich heymſuche euch ſchnell ligklich. yn gebreſten vnd in hitz dye da verderbet ewer augen. vnd ver­wüſtet ewer ſelen vmb ſunſt ſeend ir den ſamen der do wirt verwüſt von den frembden. Ich ſetze mein antlitz wider euch. vnnd ir vallent vor ewe ren feinden. vnnd ir werdt vnderle­gt den dy euch haſſen vnnd ir fliecht ſo euch nyemant iaget. Wann ob ir mir alſo nitt gehorſam ſeyt. ſo will ich meren euwer ſtraff ſybenfaltig/ klich vmb ewer ſünde vnnd zuknu­ſchen die hohffart ewer herttigkeyt. Ich gib euch den himel vonn oben als das eyſen vnd die erd erin Ewer arbeit wirt verzert vmb ſunſt. noch die erd brinnget die frucht. noch dye baum geben die oͤpſel. Ob ir geet wi der mich. noch woͤlt mich hoͤren ich mere ewer plag ſybēfeltigklich vmb ewere ſünde. Vn̄ ich laß auß in euch die tyer des ackers. die euch verzeren vnnd ewer. vich. vnnd alle dingwer den gekert yn lützelkeit. vnnd euwer weg die werden verwüſt. Vnnd ob ir alſo nit woͤllend nemen mein zucht aber ir wandelend wider mich vnd ſo ich gee wider euch vnnd erſchlag euch zuͦ ſyben mallen vmb ewer ſün­de. vnnd ich für eyn wider euch das ſchwert meynes gelübdes zu eynem recher. Vnnd ſo ir zuͦ einander flieht yn die ſtet ich ſennd die peſtillentz yn ewer mittel. vnd ir werd geantwurt ynn die hend feind darnach zubrich ich den ſtab ewers brotes alſo das. v. weyber bachen die brot yn eynē ofen vnd geben die wider zu dem gewicht vnnd ir eſßt vnd werd nit geſettigt Wann ob ir mich nit woͤlt hoͤrē du­rch diſe ding dann das ir geet wider mich. vnnd ich gee wider euch yn wi derwertigem grymme. vnd ich ſtraſ euch mit ſyben plagen vmb euwer ſünd. alſo das ir eſßt das fleiſch ewer ſün vnd ewer toͤchter. Ich verwuͤſt ewer hoche ding. vnnd zerbrich dye abgoͤtter. Ir valt vnd die fell ewer abgoͤtter. vnnd mein ſeel die ver­acht euch alſo groͤßlich das ich ker ewer ſteet ynn die eynoͤde. vnnd mach wüſt ewer heiligleit. fürbas empfah ich nit den ſenffſten geſmack. vnnd ich verwuͤſte ewer lannd. vnd ewer feind die erſchrecken vber diſe dinng ſo ſy eynwoner darynn ſynd. Wan̄ ich zerſtrew euch vnder die heyde vn̄ zeuch auß meyn ſchwert nach euch. vnnd ewer land wirt wüſt. vn̄ ewer ſtett zerrürt. Denn geuallent ir ſam pßtag der erde. alle die tag ir eynoͤd ſo ir werdet yn der ſeynde land. Es feyert vnnd ruͦet an den ſampßtagē ir eynoͤde. darumb das es nicht hatt geruet yn eweren ſampßtagen. do ir wonten ynn im. Vnnd die do beleybē nach euch. ich gibe yn die vorcht yn iren hertzen vnnd ynn den gegenten der feinnd. Der thon des fliegenden laubs wirt ſy erſchrecken. vnnd alſo fliehen ſy yn als ein waffen. Sy val len ſo ſy neymant iagt. vnnd ſun­derlich fallen ſy auf ir brüder als dy da fliehen den ſtreyt. Ewer keiner ge thar widerſteen den feinden. Ir ver­derbt vnder den heyden vn̄ dy feint­lich erd verwüſt euch. Vn̄ ob ettlich beleiben von diſen die ſchwelcken in iren boßheyten in land ir feind vn̄ ſo werden gepeyniget vmb dy ſuͦnde ir veter vn̄ vmb dy irē. ſy werdē gepei