D. anderen Ee CXI gebiete du die den dere perſt geben. Dein aug vberſehe ynn nitt noch diene iren goͤttern. das ſye dir villeicht icht werden zu eynem vall Ob du ſprichſt vn̄ deym hertzen der leut ſeyn mer dann ich. yn wellicher­weyß mag ich ſy vertylgen. nit woͤl­leſt dir fürchten. aber gedenck welche ding dein herr gott tet pharaoni. vn̄ die groͤßſten plagen allen den egip­tiern vnnd die zeichen vnnd dywun der vnnd die krefftigen hand. vnnd den geſtrackten arm die deyn augen ſahen. das dich dein herr got außfürt Alſo thut er allem volck die du für­chſt. Vnnd hierüber ſendt dein herr got hornauſſen oder wepſen vnder ſy bis das er ſy vertylgt. vnnd ver­wüſt die dich fliehen vnnd moͤchten verborgē ligen Nicht fürcht ſy wan̄ deyn herr got der iſt yn mit dein eyn groſſer gott. vnnd eyn erſchroͤcken/ licher. Er ſelbe verwüſt dyſe geſchle cht ynn deinem angeſicht vnd erſchle cht ſy langkſam vund durch dy teil Du magſt ſy nit vertylgen mittein­ander. das nit villeicht die tyer der er. de werden gemanigualtiget wyder dich. Vnnd dein herr got gibt ſy yn deinem angeſicht. vnnd erſchleſt ſy. vntz das ſye gantz werden vertilget vnd antwurt ir künig ynn dein hand vnnd zerſtrewet ir namen vnder himel. keyner mag dir widerſten vntz das du ſye zetkniſcht. verbrenne ire gyßner mee ſere nie deseredrgēd vnnd das ſilber von ſy ſeyn ge­macht. noch nym dir von ynn keyn ding. das du dich nit beleidigeſt dar umb wann das iſt eyn groß verach tung deins herren gotz. nit trag kein ding yn dein hauß von den abgoͤt­tern. das du nitt werdeſt verflucht als es iſt. du wuͤrſt verachtet als eyn vnflat vnnd als die vnſauberkeyt. auch als dye vnreynigkeyt wirdeſt du es haben. wann es iſt eyn fluch. Das.VIIIIII. Capitel. Wie moyſes das volck leret ſich zu­bewarnē vor den apgoͤttern. auf das ſy nit ſtürben. In ieglich ge bot das ich dir heut ge­beut das behüt fleiſſiglih dar in dee chudas ir nig. ſee. vnd werde gemenigeleget. ſo ir eyngeet das ir beſitzt das lannd vnd das der der der geſchmos ee ren vetern. Vnnd du gedenckſt al­les des weges durch denn dich deyn got hat zugefürt durch die wüſt. xl. iar. das er dich peyniget vnd verſu­cher vnd verden dune der danne dee do wandelten ynn deinem hertzen. ob du behuͤteſt ſeyne gebot oder nit Er onniger dich mir gebreſt. vnd vnd dir das himelbrot. das du nit wiß­teſt du vnnd deyn veter. das er dir zaygt. das der menſch nit allein lebt des brots ſunder yn allem wort das do außgeet von den münd des herren. Deyn gewand mitt dem du wareſt bedeckt. das gebraſt nye von alter. vnnd dein fuͦß ward nye getre­ten. ſich es iſt das viertzigſt iar das du gedenckeſt yn deym hertzen. wan̄ als der menſch lert ſeynen ſun. alſo lert dich deyn gott. das du behüteſt die gebor dens derē por. vnd gee ynn ſeynen wegen. vnnd fuͤrchteſt yn. wann dein herr got hat dich eynge­fu̇rt yn eyn gutz land. eyn lannd der iiij