DerRunigCo VIIIIDas IIIII. Capitel.Wie iezabel naboth toͤdten lyeßvnd irem man achab den weyngarten gab. den er gern gehabt het vn̄vogchabend.Ann nach diſen worten naboth demiezrahelitten. der da wasin lezrahel. was eyn weyngart beydem palaſt achab des künigs ſamarie. Daruͤb. Achab redte zuͦ nabothſagend. Gib mir deinen weingartē.das ich mir mach einen garten derkrewter. wan̄ er iſt nahend vnd beymeym hawß Vnd ich gib dir eynenbeſſern weyngarten für in. Od̓ ſchetzeſt du das dir nützer ſey der werddes ſilbers. ich wil dir geben wieuiler werdt iſt. Naboth antwurt im.Der herr ſey mir gnedig. dz ich nichtgebe das erb meiner veter Darumbachab kam vnwirdiger in ſein haußvn̄ wütet uͤber das wort. dz nabothder ieſraheliter het geredt zuͦ im. ſagend. Ich will dir nit geben das erbe. Er warffe ſich auff ſein bette. vn̄keret ab ſeyn antlitz zu der wande.vnd aß nit das brot. Vnnd iezabelſein weib gieng ein zuͦ im vn̄ ſprachzuͦ im. Was iſt das. vn̄ vō wann iſtbetruͦbt dein ſele. Vnnd warumb ißſeſt du nit das brot. Er antwurt ir.Ich redt zuͦ naboth dem ieſrahelitēvnnd ſprach zuͦ im. Gib mir deinenweyngarten. vnnd nim darumb daſgelt. Od̓ ob es dir geuelt ich gib direinē beſſern weingarten für in. Vn̄er ſprach. Ich gib dir nitt meynenweyngarten. Darumb iezahel ſeynweyb ſprach zuͦ im. Du biſt groſſesgewaltes. vnd regiereſt wol dz reichiſrahel. Steauff vnnd iſſe das brotvnd biß guͦttes gemuͤtz. Ich gib dirdē weyngarten naboth des iezrahelitten. Darumb ſie ſchrib brieff in dēnamen achab vnd verſigelt ſie mitſeinem vingerlein. vnd ſante ſy zuͦdē merern der geburt vn̄ zuͦ den beſten die da waren in der ſtatt vnndwonten bey naboth. Vnd diß wasder ſin der brieff. Prediget die vaſtē.vn̄ thuͦt naboth ſitzen zwiſchen demerſten des volcks. vnnd vnderlaſtzwen mann ſün belial. vnnd die ſoͤllen ſagen ein ſalſch gezeugknuß wider in. Er hat gefluͦchet got vnd dēkünig. vn̄ füret in auß. vnd ſteynetin. vn̄ alſo ſtirbet er. Darūb dye burger. vnd die merern der geburt. vnddie beſten die da wonten bey im inder ſtat. die teten wie in iezabel hettgebotten. vnd als es was geſchribēan den brieffen die ſie hetten geſantzuͦ in Sie predigeten die vaſten. vn̄machten naboth ſitzen zwiſchen dēerſten des volcks. Vnd da ſie hettēzuͦgefüret zwen man̄ die ſün des tenfels ſye machten ſie ſitzen wid̓ in vn̄ſye ſprachen als die mann des teufels. falſche gezewgknuß wid̓ in voraller der menig. Naboth hat gefluͦchet got vn̄ dē künig. vmb ditz dingfürten ſie in auß der ſtat. vnd toͤdtēin mit ſteynen. vnnd ſie ſanten zuͦ iezabel ſangend Naboth iſt geſteinetvnd iſt tod. Vnd es ward gethan.da iezabelhett gehoͤrt das Nabothwas geſteynet vnnd tod. ſie redt zuͦachab. ſteeauff beſitz den weyngartēnaboth des ieſrahelitten. der dir nittwolte verwilligen. vnd dir in gebē.vn̄ darumb nemen das gelt. Wan̄naboth lebt nicht. aber er iſt tod. vn̄da achab hett gehoͤrt dz naboth todLiij