IobBuchSo ſpricht man. das ich leſterlich irre. man heyſſet mich einen velſcher.man ſpricht. dz dy irrſale nit abnemſunder man ſpricht ich ſei in ſeer derirrtum oder irrſale. Wann ſo großiſt die alt gewonheyt dz auch etlichen gefallen dy bekanten laſter. ſo ſievilmer woͤllen haben ſchoͤne bücherdan̄ dy wolgerechtuertigt ſein Darumb mein allerliebſtē brüder heliodere. vn̄ pauline nempt die gabe dyda iſt eyn einig ebenbild des adels.vn̄ der demütigkeit. vnd nempt dzfür den wedel der geflochten iſt vōden zawnē vn̄ babt dy für ein geyſtlichs koͤrblein der munich. die bleyblich geyſtlich gabe empfahen. vnndfrewet euch das ir bei euch habt denvnuermayligtē iob den ſeligen. vn̄habt den gantzen irrtum. der bey dēlateiniſchen iſt gelegen in dem miſtvn̄ iſt auffquellet vō den würmen.wan̄ wie dem ſelben heyligen Iobnach der bewerung vnd ſeiner überwindūg ſein widergeben zwifeltigklich alle ſeine habe. alſo. als ich volkummenlich rede in vnſer zungen.vnd habe gemachet das er wid̓ hattwas er verloren het. das iſt was inandern tulmetzſchung ſeinem buͦchiſt entzogen. dz hab ich widerbrachthieruͤber ir meine freund heliodorevn̄ pauline. ich verman euch. vnndein yegklichē. ſo leßt ſorgueltigklichin diſer vorred als ich vor des geleychen hab gebetten in dem anfang d̓bücher. alſo bitt ich aber vn̄ all zeytwa ir werdt ſehē vorgeende virgel.vn̄ punckt ſo ſolt ir wiſſen was darnach zuͦgefügt iſt. das man das nitin den büchern der hebreyſchen findet fürwar wa der punckt wirt geſehen ſo ſol man wiſſen dz ettwas invnſer geſchrifft iſt gefüget auß hebreyſch. Vn̄ auch der ding der manſich dunckt das man ſihet. vnd alſowas ir geſchrifft vngerechtuertigt.alſo wer darinnen laß dē ward benomen der recht ſin. vn̄ als ich wenSo iſt es mer nutz den kirchen criſtiauß meinem haß. das iſt vnuernemals mich mein veind gehaßt habenſo ich doch mitt groſſer arbeit vnndmit hilff ewers gebetz ditz buͦch habgerechtuertiget. wen̄ das nütz ſei geweſt die außlegung der ander tulmetzſchenEin andere vorredüber das buͦch IobCh iurd bezwungen antwurt zegeben durch all bücherder goͤtlichen geſchrifftder maledeyung vn̄ leſterung meiner widerſachē. die mein tulmetzſchung leſterlich auſſprechen dz ſie ſoͤlten ſein zuͦ einer ſtraffung der ſibentzig tulmetzſchen. So ſye doch auffnemen die außlegūg der andern. alſo ob nit bey den kriechen acuila.vnd ſymmachus vnd theodotionhettē außgeleget die geſchrifften vōhebreyſch in kriechiſch od̓ wort außwort. oder ſyn̄ auß ſyn̄. oder das ſienit hetten außgebreitet mit eim vermiſchen auß in beyden. vnnd mittleweyß der tulmetzſchunge beide außworten vn̄ auß ſynnen. vn̄ ſie ſtrafffen mich darūb. dz ich gezogen habdie außlegūg der ſibētzig tulmetzſchung auß kriechiſch in latein. vnd dzich die hab gerechtuertiget aſtericis.