buͦch der Das dein volck mit den eſſen der engel vnd gabeſt jn das bereÿt brot hȳmel on arbeÿt. habend in jme allen wolluſt. vn̄ die ſenfftigkeÿt eines yegklichen geſchmackens. wan̄ du erzeÿgeſt mit deiner kr­dein ſuͤſſigkeit. die du haſt in den ſünen vn̄ dienend dem willē eins ÿegklichen. vn̄ warde gekeret zuͦ dem das ein ÿegklicher wolt.ber ſchnee vn̄ das eÿße enthiel­ten die krafft des feüers. vnd ſch mulczen mt. das ſÿ weßten das das brÿnnend feüer verwuͤſt die frucht weÿnendē in dem hagel. vnd leüchtend in dem regen. Aber das widerumb das die gerechtē würdē ernert. Das feüer vergaß auch ſeiner krafft. wan̄ die crea­tur die do dienet dir ſchoͤpffer. dy erhÿczt jn die peyn wider die vn̄ gerechten. vn̄ wirt rÿnger wol­zethuͦn vmb die. die ſich verſehē an dich Vnd vmb diſes dig ſind alle ding verwandelt. vn̄ dienetē deiner genad nererin aller. zuͦ willen. die do ſind begeret von dir. O herre das dein ſüne weßt­en die du lieb heteſt. dz die frucht geburt nit ſpeyßen die menſchē aber dein rede behelt die. die in di ch gelauben. wan̄ das do nit mo­cht werdē verwuͤſtet dem feü wer. zuͦhandt ſo es ward warm es erſchmelczet einem wenig en ſchein ſunnen. das es warde kundt allen. das die ſun̄ muͦß für kōmen zuͦ deinem ſegen. vn̄ muͦß dich beten zuͦ dem auffgange des liechtes. wan̄ der gelaube des vn­danckbern ſchmÿlczet als dz win terlich eÿße. vnd wirt zerſtreüet als das überflüſſig oder flüßſige waſſer. xvii Capitel Das Wie über die egiptier groß finß­ternuß kamen. Anno herr deine vrteÿ le ſind groß. vnd deine wort vnaußſprechlich­vm̄ diſes haben gerret die vnzüchtigen ſelen. wan̄ do die vnguͤtigen heten den rat. das ſÿ moͤchten herſchē über dem heÿlig geſchlaͤcht. ſÿ lagen gebunden in den bandē finſtere. vn̄ der langē nacht flüchtig lagen ſÿ beſchloſſē vnder den daͤchern ewigen fürſe hung. vnd do ſÿ waͤnetē ſÿ laͤgē verborgen in den tunckeln ſündē. ÿ wurdē verwuͤſtet mit einē fin ſtern deckſale der vergeſſunge. ſÿ forchten ſich erſchrockenlich vnd wurdē betruͤbt mit groſſer wunde rung. Wan̄ die gruͦb die ſÿ hielte die behuͤtt ſÿ nit on forchte. wan̄ der done ſtÿg ab vnd betruͤbet ſÿ. vnd traurig perſon erſchÿnen jn. vnd brachten jn ſchrecken. Vn̄ dÿ krafft des feüers mocht jn geben kein liecht. noch die klar flāme ſtern mochten nit erleüchtten die forchtſamen nacht. aber jn erſchÿ ne ein jaͤhes feüer vol forcht. vn̄ geſchlagen mit forchte des antlÿ­czes dz do nit warde geſehē. meÿ neten ſÿ es waͤrend noch ergere ding den̄ die do wurdē geſehe. vn̄ zauberlichen kunſt waren zuͦge leget die geſpoͤtt. vn̄ glorj vnd weÿßheyt die zerſtoͤrung mitt dem laſter. Wan̄ die do gelobeten auß zuͦtreÿben die forchten vn̄ die