gachabegrum cclxxxvi jm ſicherten ſÿ das alſo. das die ſtatt allen menſchen vnbekant was. Do aber vergangen war vil jare. vnd es geuiele got. das neemias geſant wurde von dem künig von perſis. do ſante er die enickklein der prieſter. die dz feü er verborgen hettē das ſÿ es ſol­ten ſuͦchen. vnd als ſÿ vns haben geſaget. ſo fandē ſÿ das feüer nit ſunder waſſer das wz feyſt vn̄ er hieß ſÿ das ſchoͤpfen vnd jm das bringen. vn̄ der prieſter neemias hieß. das man die opfer die eyn­geleget warn ſolt beſprengen mit dem ſelben waſſer. vnd die hoͤltz er vnd was darauff gelegt was Vn̄ als das geſchahe vn̄ die zeit hie was. das die ſunn ſchyne die vor was in woͤlcklein do war de angezündet ein groſſes feüer. alſo. dz ſÿ ſich all wund̓tē. Aber all prieſter thetten das gebete die weyl das opfer verzert ward jo­natha anhebent vnd die anderen antwurtent. Vnd das gebet nee­mie was habent die weyſe. Herr got aller ding ein ſchoͤppfer. du er ſchrockenlicher vn̄ ſtarcker gere­chter vnd barmhercziger. der du allein biſt ein guͦter künig. alley ein geber. allein gerecht. allmech tig vnd ewig. der du erloͤſeſt iſra hel von allem übel. der du vnſer vaͤter haſt außerwoͤlt gemachet vnd haſt ſÿ geheyliget. nym̄ das opfer für alles dem volck iſrahel vnd behuͤte vnd mach heylig dei nen teyl Sammel vnſer zetſtreü ung erloͤß ſÿ. die do dienē hey den. ſiehe ſÿ an die do verſchme­het ſind. vnnd verachtet das die heyden wiſſen das du biſt vnſer got. Deynig die vns verdrucken vnnd die vns leſterung machen in hochfart. Stelle dein volcke in dem heylige ſtat. als moyſes hat geſprochen. Aber die prieſter ſun gen die goͤtlichen geſang. biß dz opfer ward verzert. do hieß nec­mias. das man auß dem anderen übrigen waſſer ſolt begieſſen die groſſen ſteyn. Do das geſchehen was. do ward ein flamm auß jn angezündet. aber auß dem liecht das do ſchyn von dem altar. war de es verzeret. Aber do das din­ge ward offenbar dem künig per ſarum. das in der ſtat. an der die prieſter die do hingefuͤrt waren daz feüer verborgen hetten waͤr ein waſſer erſehen. von dem nee­mias. vnnd die bey jm warn rey nigten die opfer. Do das der ku­nig mercket vnnd fleiſſigklichen erfuͤre. do machet er jm einē tem pel. das er bewert das geſchehen was. Vnd do er das bewert het do gabe er den prieſtern vil guͦtt vnd ander gabe. vnd er nam die mit ſeiner handt. vnnd gab ſÿ jn Aber neennas nant die ſtat nep­thar. das man außleget ein rey­nigunge. Aber bey vil menſchen wirt ſÿ geheyſſen nephi. Das ander Capitel Wie die hochzeyt des feüers be­ſtetiget warde nach dem geſetze der prophetē vnd ſalomonis ex. empel.