ſancti luce ccclii M Swaz in den tagē he­codis des nigs Iudee ein prieſter. mitt namen zochorios. Von dem ge ſchlaͤcht abia. vnnd ſein eeweyb von den toͤchtern aaron. vnnd jr nam was elizabeth. wann beyde warn ſÿ gerecht vor got ſÿ gien gen auch in allen gerechtigkeytē vnd in den gebotten des herren on klag. vnnd ſÿ hetten keynen ſun darūb das elizabeth was vnber hafftig. vnd beyde warn ſÿ über­gangen in jren tagē. Vnd es ge­ſchahe als brauchet Zacharias die prieſterſchafft in der ordnun­ge ſeins ampts vor got er gieng auß nach dem loße das er leget auch das brinnendt opfer. vnnd gienge in den tempel des herren. vnd alle menig des volcks was außwendig betent czuͦ der ſtunde des brinnendē opfers. Vn̄ der en gel des herren erſchyn jm. ſteend czuͦ der gerechten des altars des weyrauchs. vnd zacharias ſahe jn. vnd ward betruͤbt. vn̄ die for­chte viel auff in vnd engel ſpra che zuͦ jm. Nit fürcht dich zacha­ria. wan dein gebet iſt erhoͤrt vn̄ elizabeth dem haußfraw wirt ge beren dir einē ſun. vn̄ du wirdeſt heyſſen ſeine namē johānes. vnd dir wirt freüd vnnd frolockung vnd werden ſich freüen in ſeiner geburt Wān er wirt groß vor herrē. vnd wein vnd ſaurtranck wirt er nit trincken. vnd er wirt erfullt mitt dem heyligen geyſt. noch von dem leybe ſeiner muͦter vnnd er wirt bekeren vil der ſün jſrahel zuͦ jrem herrē got. vnd er geet vor jm in geyſt. vnd in krafft helie. das er beker die her czen der vaͤter in die ſün. vnd die vnglaubigē zuͦ der weyßheyt der