Iachatie cerne eiꝰ ſuꝑ illd̓: ⁊ʳ ſeptē īfuſoria lucernis q̄ erant ſuꝑ caput eiꝰ ⁊ʳ due oliue ſuꝑ illd̓: vna a d̓xtris lā padis: ⁊ vna a ſiniſtris eiꝰ. Etʰ rn̄ di ⁊ aio ad āgelū ꝗloq̄bat̉ ī me di cēſ Quid ſt̓ hec dn̄e mi Et rn̄dit āgelꝰ ꝗ loquebat̉ īme: ⁊ dirit ad me Nūꝗd neſcis ꝗd ſūt hec. Et dixi. Non dn̄e mi. Et rn̄dit ⁊ ait ad me dicēs. Hocˡ eſt ꝟbum dn̄i ad zorobabel dicens. Nonᵏ in exercitu nec ī robore: ſꝫ ī ſpūmeo di cit dn̄s exercituū. Quisᵐ tu mōs magne corāª zorobabel in planū. Et educet lapidē primariū ⁊ᵖ ex eqͣbat gr̄aꝫ gr̄e eiꝰ. Et factū ē ver bu dn̄i ad me dicēs. Manꝰq zoro babel fundauer̄t domū iſtā ⁊ʳ manus eiꝰ ꝑficiēt eā: ⁊ˢ ſcietis: qꝛᵗ dominꝰ exercituuꝫ miſit me ad vos. Quisᵘ em̄ deſpexit dies paruos Etˣ letabūt̉ ⁊ʸ videbūt lapidē ſtā neū īᶻ māu zorobabel. Septēª ſūt iſti oculi dn̄i: ꝗᵇ diſcurrūt ī vniuer ſaꝫ terram. Etᶜ rn̄di: ⁊ dixi ad eū. Quid ſūt due oliue iſte ad dextecº. Et ſeptē infuſoria.i. vaſa aurea cū quibꝰ infūdebat̉ oleū ī lucernis. F Et due oliue.i. rami oliuarū in ſuꝑiori ꝑte. qͣi formā ſpicarū bn̄tes h Et rn̄di. Hic ponit̉ p̄dicte viſiōis expoſitio ⁊ p̄ de ſignificatiōe cādelabri. ſcd̓o de ſpicis oliuaꝝ ibi. Et rn̄di Circa pͥmū ſciēdū ꝙ cādelabꝝ erat vnū de pͥncipalibꝰ ornamē tis tēpli. ⁊ iō ū po nebat̉ ibi niſi ꝑꝰ ꝯpletōnē ipſiꝰ tē pli. ⁊ iō ꝑ viſiōꝫ cādelabriº deſigͣbat̉ futura ꝯſūmatio tēpli ſub zorobabel: a qͦ fu erat inchoatū. ⁊ hoc ē qd̓ dr̄ Hoc eſt ꝟbum domī ad zoroba bel.i. viſto predicta eſt ſignificati ua ꝯſūmatōis tē pli. ſic̄ ⁊ ꝟbū ſen ſibile: ē ſignuꝫ rei ſignificate k Nō in exercitu neqꝫ in robore i. nō ꝟtute huma na ꝯſūmabit̉ tē plū ſed diuina. iō ſubditur. Sꝫ ī ſpū meo qꝛ deꝰ inſpirauit Dario ꝯſūmare tēplū ī hierl̓m inchoatū: ⁊ ad hoc p̄bere neceſſaria ⁊ remouere impe dimenta. vt hr̄. i. Eſdre. vi. m Quis tu mōmagne.i. dyabole ꝑ ſuꝑbiam eleuate qui opꝰ tem pli impediſti: īcitādo ad hͦ gentiles ⁊ cābiſeꝫ filiū cyri. n Corā 3o. in pla. i. deijcieris ab inten to: ita ꝙ ampliꝰ impedire nō poteris. o Et edu. la. pͥmariū.i. zorobabel ſuꝑ lapidē fūdamēti iā an̄ poſitū educet edificiū ī al tū. p Et exequabit gratiā gr̄e eiꝰ.i. ſicut cyrꝰ dedit licētiā edificādi ita ꝑ impetrationē zorobabel dariꝰ dabit gr̄am ꝯſum mādi. iō ſequit̉. q Manꝰ zoro. funda. do. iſtā ſub cyro. t Et manꝰ eiꝰ ꝑficient eā. ſub dario s Et ſcietis ꝑ impletio ne ꝟbi mei. t Quia dn̄s exercituū miſit me ad vos. de edificatiōe templi exhortādo. ꝑ impletionē em̄ ſue ꝓphetie apparuit manifeſte ꝙ fuerat a deo miſſus ſicut ꝓph̓a verus v Quis em de. dies ꝑuos.i. ſtatū redeūtiū de babylone. qui deſpiciebāt̉ ⁊ affligebāt̉ a gentibꝰ circūſtātibꝰ. vt pꝫ. i. Eſdre. iiij. qꝛ tamen bis nō obſtātibꝰ templū fuit ꝑ zorobabel ꝯſūmatū. iō ſubdit̉. t Et letabūt̉.ſ. iudei priꝰ deſpecti ⁊ īpediti. y Et videbunt lapidē ſtāneū. in hebreo hr̄. Pln̄batū. ꝑ qd̓ deſignat̉ edificiū tē pli recte ſublimatū. 3 In māu zorob abel.i. ꝑ ſolicitudineꝫ ⁊ diligentiā eiꝰ. Cōſequēter exponit qd̓ dictū eſt ſupra de oculis ſuꝑ lapidē vnū cū dr̄. a Septē ſūt iſti oculi.i. vniuerſitas an geloꝝ deſignata ꝑ ſeptenariū. eo mō loquēdi quo dixit raphael angelꝰ Tobie.xij. Ego vnꝰ ex ſeptē qui ſtamꝰ an̄ dn̄m. oēs em̄ angeli aſtant corā deo inqͣꝫtū faciē eiꝰ clare vidēt. ⁊ oēs nitūt̉ ī miniſteriū ẜm ꝙ dr̄ Hebre. pͦ. Oēs admīſtratorij ſpūs ſūt ⁊c̄. inqͣꝫtū volūtatē eiꝰ exequūt̉. lꝫ em̄ ſuꝑiores nō mittant̉ ad exteriora exequēda: ꝓpter qd̓ dicūt̉ aſſiſtētes. alij mīſtrātes. tn̄ etiam ſuꝑiores mittūt̉ ad īferiora. qꝛ ſuꝑiores illumināt medios. ⁊ me dij inferiores de agēdis ẜm ordinē diuine volūtatꝭ. iō ſubdit̉ b Qui diſcur. vni. terrā. qꝛ oēs agūt ad ea que fiūt circa huma ua naturā. c Et rn̄di. Hic ꝯn̄t ponit̉ expoſitio de duabꝰ olirā cādelabri ⁊ ad ſiniſtraꝫ eiꝰ. Et rn̄di ſcd̓o: ⁊ dixi ad eū. Quid ſūt due ſpice oliuaꝝ q̄ ſunt iuxta duo roſtra aurea ī ꝗbꝰ ſūt ſuffuſoria ex auro. Et ait ad me dicēs. Nūꝗd neſcis ꝗd ſūt hec? Et dixi. Non dn̄e mi. Et dixit Iſtiᵈ ſūt duo filij olei: ꝗᵉ aſſiſtunt dn̄atori vniuer ſe terre. Capl̓m. v. Tª ꝯuerſus ſū: ⁊ leuaui ocl̓os meos: ⁊ᵇ vidi: ⁊ᶜ ecce volumē volans. Et dixit ad me. Quid tu vides? Et dixi. Ec ce ego video volumē volās lōgi tudoᵈ eiꝰ vigīti cubitoꝝ: ⁊ᶜ latitudo eiꝰ decē cubitoꝝ: ⁊ᵉ dixit ad me Hecˡ ē maledictio q̄ᵍ egrediet̉ ſuꝑ faciē oīs terre: qꝛʰ oīs fur ſic̄ ibi ſcriptū ē iudicabit̉: ⁊ oīs iurās ex hoc ſil̓r iudicabit̉ Educāᵏ illd̓ dic̄ dn̄s exercituū: ⁊ˡ veniet ad domū furis ⁊ ad domū iurātis ī noīe meo mēdacit̓ ⁊ ꝯmorabit̉ ī medio domus eiꝰ ⁊ᵐ ꝯſumet eā ⁊ ligna eiꝰ ⁊ lapides eiꝰ. Etⁿ egreſſus ē āgelꝰ ꝗ loquebatur in me: ⁊ dixit ad me. uis ⁊ ſpicis earū ⁊ roſtris cādelabri. ⁊ qꝛ eadē ē eoꝝ ſignificatio ideo dat̉ vna rn̄ſio cū ſubdit̉ ī fine capituli ⁊ dr̄. d Iſti ſūt duo filij olei i. zorobabel ⁊ ieſus pontifex: qui dicūt̉ filij olei. qꝛ zorobabel erat de tribu regia. Ieſus aūt de ſacerdotali: dignitas aūt vtriuſqꝫ officij ꝑ inunctionē debebat ꝯferri: tn̄ iſta vnctio nō fuit tꝑe ſcd̓i tēpli ẜm heb̓. e Qui aſſiſtūt do. vni. terre. fideliter inſiſtētes oꝑi eiꝰ in tēpli edificati one. Roſtra aurea ẜꝫ vi ſionē imaginariā erant due recuruationes ī cā delabro: in quibꝰ pēde bāt īfuſoria. De oliuis aūt ⁊ ſpicis earū dictuꝫ eſt ſupra. Capl̓m. v. T ꝯuerſus ſum Hec ē ſcd̓a pars pͥncipalis huiuſ ꝓphetie: in qua ponūt̉ ꝓph̓ie ſpectantes ad tē pus habitatiōis ciuita tis iā reedificate. ⁊ pͦ ſb̓ regno Perſaꝝ. ſcd̓o gre coꝝ. ca. ix. tercio romanoꝝ. c. xi. Sciēdū tn̄ ꝙ hec diuiſio nō eſt p̄ciſa. ſꝫ frequēter de alio tꝑe ī uenit̉ in vna ⁊ econuerſo. qꝛ ſicut frequēter dictū ē. sͣ. talis diuiſio ſic p̄ciſa nō īuenit̉ in ꝓphe tis: qͥ ẜm tactū variuꝫ.ſ. de vno trāſeūt ad alid̓: aliqua occaſiōe hīta. et diuidit̉ in tres ꝑtes. qꝛ p̄ pōit̉ expulſio ml̓tipli cis vicij. ſcd̓o ſucceſſio quadruplicis imꝑij. ca. ſequēti. t̓cio ſolutio dubij. ca. vij. Prīa ī duas ẜꝫ duplicē viſionē. ſcd̓a ibi. Et egreſſus ē. circa pͥmū dr̄. a Et ꝯuerſus ſum. ad capiendā diuinaꝫ reuelationē. b Et vidi. viſione imaginaria. c Et ecce volumē volās.i. exiēs de tēplo ⁊ ciuitate: cuiꝰ quātitas ſubdit̉. d Longitudo eiꝰ. xx. cubitoꝝ. ẜm lati tudinē tēpli. e Et latitudo eiꝰ. xx. an̄ faciē tēpli. ita ꝙ volumē illud videbat̉ de tēplo egredi. e Et dixit ad me. exponēdo ſignificatiōꝫ volumīs. f Hec ē maledictio.i. pena ꝓ pctīs inflicta: ſicut Ezech̓. ij. ca. vidit libꝝ in quo erāt ſcripte lamētationes. g Que egrediet̉ ſuꝑ faciē oīs terre. cū iudeis pctōribus de hierl̓m ⁊ iudea captiuatis ad diuerſas ꝑtes orbis: ꝓpter pctā furti ⁊ ꝑiurij. que an̄ deſtructiōeꝫ ciuitatis vigebāt ibi: vn̄ ⁊ ſedechias rex traditꝰ fuit in manꝰ nabuch. ꝓpter pctm̄ ꝑiurij qd̓ īcurrerat erga ip̄m. vt hr̄. ij. ꝑalyp. vlti. h Qꝛ oīs fur ſicut ibi ſcpͥtū eſt.i. ī volumīe volāte i Iudicabit̉.i. punietur k Educā illd̓. extra hierl̓m ⁊ iudeam. ⁊ per hͦ deſignat̉ ꝙ reedificata hierl̓m talia pctā nō abūdauerūt ī iudea. l Et veniet ad domū furis ⁊c̄.i. vltio diuiua veniet ſuꝑ iudeos captiuatos ꝓpter pctā iſta m Et ꝯſumꝫ eū ⁊ ligna eiꝰ.i. tota ꝓgeniē trāſgreſſoꝝ. n Et egreſſꝰ eſt. h̓ ponit̉ ſcd̓a viſio. videbat em̄ ꝓph̓a viſione imaginaria quādaꝫ amphorā de tēplo ⁊ ciuitate egrediētē in qua ſedebat quedā mulier: ita ꝙ ꝑ os amphore apꝑebat deſuꝑ. Uidebat em̄ talētū plūbi porta ri ab angelo qͥ imp̄ſſit mulierē intra aphorā: opilās os āphore talēto vel maſſa plūbi: ne mulier poſſꝫ egredi inde. Et deſuꝑ apparere vide bat vlteriꝰ duas mulieres alatas portātes illā āphorā ad babylōis terrā. Per āphorā aūt que ē genꝰ mēſure deſignabat̉ ꝙ ppl̓us regni iude doloſe egerat in mēſurādo ea que vendebat: ⁊ ꝓpt̓ hͦ ductꝰ fuit captiuꝰ in babylonē vt dicit Ra. ſa. ſed qꝛ pͥncipal̓r fuit ibi ductꝰ ꝓpt̓ ydolatriā. vt pꝫ. iiij. Regū ⁊. ij. ꝑaly. in pl̓ibꝰ locis. iō alij dicūt ⁊ meliꝰ vt videt̉ ꝙ ꝑ āphorā que genꝰ ē mēſure: intelligit̉ multiplicatio pctōrū in regno iuda ⁊ ī tāta mēſura: ꝙ diuina iuſticia exigebat vt vltio in
zum Hauptmenü