in bibliam.ſaraceni. Qd̓ aūt ſubditur ſicut pelles ſalomonis: refertur ad bonos. ꝑ ſalomonē.n. hic ītelligit̉ ipſe deꝰ ẜꝫ expoſitores catholicos⁊ hebreos: ⁊ iō pelles eiꝰ dicūt̉: quibꝰ oꝑiebat̉ tabernaculū in quoboni colebāt deū. Tercia regl̓a eſt de ſpū ⁊ lr̄a: ⁊ ẜꝫ ꝙ accipit̉ ſubeadē lr̄a ſenſus hiſtoricus ⁊ myſticꝰ: qꝛ veritas hiſtorie ē tenēda⁊ tn̄ ad ſpūalē intellectū eſt referēda. Hoc mō exponit̉ iſta lr̄a cōiter. Pōt ēt alit̓ expōi: vt referat̉ ad ſenſū lr̄aleꝫ tm̄ ſicut ⁊ alie. Circa qd̓ cōſiderādū ꝙ eadē lr̄a aliqn̄ hꝫ duplicē ſenſum lr̄alem ꝟbigr̄a.i. ꝑalip. xvij. dicit dn̄s de ſalomone. Ego ero illi in patrem ⁊ipſe erit mihi in filiū. Et intelligit̉ de ſalomone ad lr̄aꝫ inqͣꝫtū fuitfiliꝰ dei ꝑ adoptionē in iuuētute: ꝑꝑ qd̓ Nathan ꝓpheta vocauiteū amabilē dn̄o. vt hr̄. ij. Reg. xij. Predicta etiā auctoritas. Egoero illi in patrē ⁊c̄. īducit̉ ab apl̓o ad hebreos.i. tāꝙͣ dicta de chriſto ad lr̄aꝫ: qd̓ pꝫ ex hoc. qꝛ apl̓s inducit eā ad ꝓbādū ꝙ chriſtusfuit maior angelis. talis aūt ꝓbatio nō pōt fieri ꝑ ſenſum myſticūvt dicit aug. ꝯͣ vincentiū donatiſtā: vt ſupra allegatū eſt. p̄dictaem̄ auctoritas impleta fuit ad lr̄aꝫ in ſalomone. minꝰ tn̄ ꝑfecte: qͥafuit dei filiꝰ ꝑ gr̄aꝫ ſolū. In chriſto aūt ꝑfectiꝰ: qͥ eſt dei filiꝰ ꝑ naturā. Licet aūt vtraqꝫ expoſitio ſit lr̄alis ſimpliciter: ſcd̓a tn̄ que ē d̓chriſto: ſpūalis ⁊ myſtica ē ẜꝫ qͥd inqͣꝫtū ſalomon fuit figura chriſti. Quarta regula ē de ſpē ⁊ genere: ſiue de ꝑte ac toto: cū de vnotrāſit ad aliud ⁊ ecōuerſo: ſicut yſai. xiij. primo loquit̉ ꝯͣ babilonēſpālit̓ cū d̓r. Onus babilonis ⁊cͣ. ⁊ trāſit ad intelligēdū verbū detoto mūdo generalit̓: ꝑ hoc qd̓ ſubdit̉: a ſūmitate celi dn̄s ⁊ vaſafuroris eiꝰ: vt diſꝑdat oēꝫ terrā. Poſtea reuertit̉ ad loquēdum ꝯͣbabilonē ſpāliter cū d̓r. Ecce ego ſuſcitabo ſuꝑ vos medos: qͥ argentū nō querāt ⁊c̄. qꝛ dariꝰ medus cū Cyro nepote ſuo cepit babiloniā: ⁊ interfecit Balthaſar regeꝫ babilonis: vt hr̄ dauiel̓. v.Quinta regula ē de tꝑibꝰ que ꝯtingit quadruplicit̓. Uno mō ꝑ ſynodochen qn̄ ponit̉ ꝑs tꝑis ꝓ toto. ſicut in euāgelio d̓r Chriſtustribꝰ diebꝰ iacuiſſe ī ſepulchro: ⁊ tn̄ pͥma dies ⁊ tertia nō fuerūt integre. Alio mō ꝑp̄ minutias tꝑis: que aliqn̄ in ſcriptura ꝯputant̉⁊ aliqn̄ omittunt̉. Et ẜm hoc ſcriptura ſacra loquēs de aliquo numero annoꝝ in pluribꝰ locis: aliqn̄ in vno loco ponit plures ānosminutias p̄dictas cōputādo. In alio vero loco ponit pautioresdictas minutias omittēdo. Tertio mō ꝯtingit: eo ꝙ ꝯputatio annoꝝ incipit in vno loco a priori termino. in alio a poſteriori: ſicutgen̄. xv. dictū fuit abra. Semen tuū futurū ꝑegrinū quadringentꝭannis. Et exo. xij. de iſta ꝑegrinatione d̓r: ꝙ māſio filioꝝ iſrl̓ in terra egypti fuit quadringētoꝝ triginta annoꝝ: qꝛ ꝯputatio huiꝰ maioris numeri incipit a tēꝑe quo dictū fuit abrae gen̄. xij. Egrederede terra tua ⁊c̄. Cōputatio aūt minoris incipit a natiuitate yſaacque fuit triginta annis poſt egreſſū abrae de aran. vt pleniꝰ videbit̉ infra exod̓. xij. Quarto mō ꝯtingit eo ꝙ ſcriptura ſacra loquit̉de futuro ꝑ modū p̄teriti: ſicut yſai. ix. Paruulꝰ natꝰ eſt nobis ⁊c̄.⁊ hoc ē ad denotandū certitudinē ꝓph̓ie. cuiꝰ euētus de futuro eſtita certꝰ ſicut iā preterijſſꝫ. ⁊ hoc eſt ꝑꝑ certitudinē diuine p̄ſcientieex qua ſit reuelatio ipſi ꝓph̓e. Aduertēdū tn̄ qd̓ talis modꝰ loquēdi nō hꝫ locū niſi in ꝓph̓ia predeſtinatiōis que eſt qn̄ aliqd̓ futurū cōtingens reuelat̉ ꝓph̓e: eo mō quo eſt in preſcīa dei: que infallibilit̓ futura intuet̉ ſicut preſentia ⁊ preterita. In ꝓphetia vero cōminatiōis nō hꝫ locū: que eſt qn̄ aliqua pena reuelatur ꝓph̓e infligenda ppl̓o: vel alicui ꝑſone: nō ẜm ꝙ ē in dei preſcientia: ſed ẜmordinē cauſaꝝ ſcd̓aꝝ vtpote ẜm demerita hoīuꝫ: ſicut ē illa ꝓph̓iaIone. iij. Adhuc. xl. dies ⁊ Niniue ſubuertet̉. hāc em̄ ſubuerſionēmeruerūt pctā illius ciuitatis. Uerūtn̄ qꝛ talis cā mutabilis eſt iōeffectus aliqn̄ nō ſequit̉ ſicut in ꝓpoſito. qꝛ niniuite egerūt penitētiam: ⁊ ſic dn̄s non influxit penam cōminatam. Sexta regula eſtde recapitulatione ⁊ anticipatione. In ſacra em̄ ſcriptura nō ſemper eodem ordine geſta ⁊ facta ſcribuntur quo fiunt ⁊ ideo quando preponūtur poſteriora dicitur anticipatio. quando aūt ſit ecōuerſo dicitur recapitulatio. ſicut gen̄. x. d̓ filijs noe dicitur. Ab hisdiuiſe ſunt inſule gentium in regionibus ſuis: vnuſquiſqꝫ ẜm linguam ſuam ⁊c̄. Et infra eodem ca. Hi ſunt filij cham in cognationibus ⁊ linguis ⁊ generationibus ⁊c̄. ⁊ poſtea. xi. c. dicitur. Eratautem terra labij vnius: ⁊ ſermonum eorūdē. Ex quo patet ꝙ illud quod predicitur de diuiſione linguarum dicitur per anticipationem. Similiter gen̄. ij. poſtqͣꝫ moyſes.i. ca. deſcripſerat creationem celi ⁊ terre: ⁊ diſtinctionem: ⁊ ornatum partium mundi dicit̉.Iſte ſunt generatōes celi ⁊ terre in die quo create ſunt. Ex quo patet ꝙ hoc dicitur per recapitulationem. Septima regula ē de dyabolo ⁊ eius corpore. ẜm em̄ ꝙ dicit beatus Greg. homel̓. x. Certe iniquorum omnium dyabolus caput eſt ⁊ huius capitis membra ſuntomnes iniqui. Et ideo propter cōnexionem capitis ad membra ſcriptura loquens de vno in eodem contextu tranſit ad loquendum de altero: ſicut yſa. xiiij. loquens de regebabilonis qui erat dyaboli membrum tranſit ad loquendum de principe demonum cum ſubditur ibidem. Qūo cecidiſti lucifer de celo qui mane oriebaris. Et Ezechiel̓. xxviij. loquēs de p̓ncipe tyri tranſit ad loquendum de dyabolo cum ſubditur. Tu ſignaculuꝫſimilitudinis plenus ſapientia: perfectus decore: in delitijs paradiſi deifuiſti. His igitur premiſſis de regulis vel clauibus exponendi ſacrā ſcripturam cum confidentia diuini adiutorij deſcendamus ad litteram exponendam.