Ioſue. poſt diem terciū tranſibitis iorda intrabitis ad poſſidendā ter­ quā dn̄s deus nr̄ daturus eſt bis. Rubenitisˣ quoqꝫ gaddi­tis et dimidie tribui manaſſe ait. Memētote ẜmonis quē p̄cepit vobis moyſes famulꝰ dn̄i dicens Dn̄s deus vr̄ dedit vobis reꝗem et oēm terrā. Uxores vr̄e filij veſtri ac iumēta manebūt in terra quā tradidit vobis moyſes tranſ iordanē. Vos aūt tranſite arma­ti ante frēs veſtros omēs fortes manu pugnate eis donec det reꝗem dn̄s fratribꝰ veſtris ſicut et vobis d̓dit: poſſideant ipſi quo­qꝫ terrā quā dn̄s deus veſter datu rus eſt eis ſic reuertimini in terrā poſſeſſiōis veſtre: habitabitis in ea quā vobis dedit moyſes famu lus dn̄i trās īordanē contra ſolis ortū. Reſpōderūtqꝫ ad ioſue: at­qꝫ dixerūt. Oīa que p̄cepiſti no­bis faciemus quocūqꝫ miſeris ibimus. Sicutº obediuimus in cunctis moyſi: ita obediemus ti ſcipturā prout dictum fuit in principio Gen̄. x Rubenitis quoqꝫ. Hic ponit̉ executio p̄cepti qͣꝫtum ad duas tribus dimi diam ſpāliter: qͥbus moyſes aſſignauerat terrā vltra iordanē rali pacto. mulieres familie remanerēt in vrbibꝰ muratꝭ. vi­n bellatores tranſirēt iordanē qͦuſqꝫ acqͥſita eſſet terra alijs no­uem tribubꝰ di midie. ꝓpter qd̓ ioſue reduxit eis ad memoriā iſtd̓ pactuꝫ vt parati ſint adimplere. ptꝫ lr̄a vſqꝫ ibi. Sicut obedi­uimus incunctis moyſi. ⁊cͣ. Circa qd̓ ſciendū eſt locutio ꝯdi­tionata. vt ſit ſen ſus. Obediemꝰ tibi ſicut moyſi. ſi tn̄ dn̄s fuerit te cum ſicut ipſo moyſe aliter non obediemꝰ. qꝛ ſub iecti debēt obedi re ſuꝑioribus ſeu dn̄is. ſolū bo nis modeſtis: ſꝫ etiā malis di ſcolis. vt habet̉..i. Petri. ij. Et ſal­uator math̓. xxiij Quecūqꝫ dixerit vobis facite. oꝑa aūt eoꝝ nolite fa cere. Iſta tn̄ obe­diētia intelligēda eſt in licitis. ſed eſt locutio optati ua. vt ſit ſenſus. parati ſumꝰ obe dire tibi. op­tamus vt dn̄s ſit tecū ſic̄ moyſe. Iſit ergo ioſue. Hic deſcribitur explorato­Cap̄. ij. rum miſſio. vbi ſic ꝓcedit. qꝛ primo exploratores mittunt̉ ſcd̓o a muliere abſcōdunt̉: ibi. Tollēſqꝫ mulier. tercio ab­ſconſi de pacto requirūtur: ibi. Necdū obdormierāt. qͣrto cer­to ſigno dimittūtur: ibi. dimiſit ergo eos. quinto ad ioſue reuertū tur: ibi. Illi ꝟo ambulātes. Circa primum dicitur. aMiſit ergo ioſue. ⁊cͣ. Hic dicit Ra. ſa. miſſio iſtoꝝ explora­torum ſacta fuit ante terminū luctꝰ mortis moyſi. qd̓ probat ſic. quia filij iſrael trāſierūt iordanē decimo die menſis primi. vt ha­betur infra. iiij. cap̄. Itē moyſes fuit mortuus. vt dicit Ra. ſa. vij. die meſis. xij. anni immediate p̄cedētis. licet ꝓbat hoc ex ſa­tra ſcriptura. tn̄ veriſimile eſt. dies mortis moyſi qui tot tan ta fecerat iſraeli in annalibꝰ hebreoꝝ fuerit certitudinaliter irregi ſtrata. Ex duobus aūt iſtis p̄dictis ſequit̉ a die mortis moyſi vſqꝫ ad diē tranſitus iordanis incluſiue fluxerūt tātū. xxxiij. dies ſcilicet. xxiij. de mēſe. xij. anni p̄cedētis.. x. de primo menſe anni ſequētis. Iudei em̄ faciunt mēſes lunatōes. due em̄ lunatiōes continent quinquagintanouē dies. ideo primus menſis apud eos eſt. xxx. dierū. ſcd̓s vero. xxix. ſic cōſequēter de alijs cōbinā­do. Et quo pꝫ menſis. xij. continet tm̄. xxix. dies. a quibꝰ ſi ſub trahantur ſex dies p̄ceſſerunt mortē moyſi remanēt tantū. xxiij. quibus ſi addātur x. dies pͥmi mēſis anni ſequētis qui fluxerunt vſqꝫ ad tranſitū iordanis. vt p̄dictū eſt. habent̉ tantū. xxxiij. dies a die mortis moyſi incluſiue vſqꝫ ad diē tranſitus iordanis inclu nue. Cuctus aūt moyſi qui incepit a die mortis ſue durauit. xxx. oiēbus. vt. habet̉ Deut̓. vlti. ſic a termīo luctus moyſi vſqꝫ ad tranſitu iordanis incluſiue fluxerūt tantū tres dies a miſſione ve ſo exploratorū vſqꝫ ad dictū tranſitū iordanis fluxerunt. vij. di­es ad minus. vt dictū eſt..i. cap̄. Ex quo cōcluditur ioſue mi bi tantū ſit dn̄s deus tecū ſicut fuit moyſe. Qui contradixerit ori tuo non obedierit cūctis ẜmo­nibꝰ quos p̄ceꝑis ei moriat̉. Tu tm̄ cōfortare: viriliter age..ij. Iſitª igit̉ ioſue filiꝰ nun de ſethimⁿ duosᵗ viros explo ratores in abſcondito: et dixit eis. Itē cōſiderate terrā: vrbemqꝫ hiericho. Qui ꝑgentes ingreſſiꝰ ſunt domū mulieris meretricis no mine raab: quieuerūt apud eaꝫ. Nunciatūqꝫ eſt regi hiericho et dictū. Ecce viri ingreſſi ſunt huc per noctē de filijs iſrael: vt explo­rent terraꝫ. Miſitqꝫ rex hiericho ad Raabdicēs. Educ uiros qui uenerūt ad te: īgreſſi ſunt domū tuā. Exploratores quippe ſunt omnem terrā cōſiderareuenerūt. Tollenſqꝫᵗ mulier uuros abſcon dit ait. Fateorᶠ uenerūt ad me: ſꝫ neſciebā und̓ eſſent. Cūqꝫᵍ por ta clauderet̉ in tenebris: illi pari ter exierūt: neſcio abierūt. Per ſequimini cito: et comprehēdetis ſit exploratores ante terminum luctus moyſi. b De ſethim. nomen eſt loci in campeſtribꝰ moab. c Duos viros exploratores in ab­ſcondito. ſub ſimulatōe em̄ fatuitatis explorabāt terrā. vt dicunt aliqui ſicut dauid finxit ſe fatuū corā achis ne agnoſceretur. vt̓ habet̉. i. Regū xxi. Hebrei aūt dicunt fingebant ſe eſſe ſurdos mutos ne linguā hebraicam ab aduerſa­rijs cognoſcerentur. vn de vbi hic habemꝰ. Ex ploratores in abſcondi to. in hebreo habet̉. Ex ploratores ſurdos.ſ. fi­cte. vt dictum eſt. Ingreſſi ſunt domū mulieris meretricis. Di cunt expoſitores aliqui hebrei catholici. ẜm veritatē erat meretrix. ex ploratores tamē ingreſ ſi ſunt domuꝫ eius non ad fornicandū cum ea. ſed ad latitandū ibi. qꝛ domus taliū mulierum ſunt magis apte ad reci piendū homines in ſe­ro. Alij autem dicunt antea fuerat meretrix: ta men tūc non erat. nomē tamen illud remanſerat illi. ſicut Math̓. iiij. di­citur ieſus recubuit in domo ſymonis leproſi. non quia tūc eſſet lepro ſus. ſed quia ante fuerat a qua lepra licet āte fuiſ ſet ſanatus a xp̄o. tamē nomē leproſi ſibi reman ſerat. Sed tamē vtrūqꝫ dictū videtur irrationa­bile. quia iſta ml̓ier poſt ea fuit coniūcta ī matri­monio ipſi ſalomon. vt habetur Math̓.i. erat princeps nobilioris tri­bus.ſ. tribus iude. pro­pter qd̓ non eſt veriſimile accepiſſet in vxorē talem mulierem que eſſet actu infamis. vel fuiſſet. et ideo trāſlatio chaldaica vbi nos habemus. mulieris meretricis. habet. mulieris hoſpitalarie. ſic etiā dicūt hebrei Nomē em̄ hebraicū quod hic ponit̉ equiuocū eſt ad deſignandū mere­tricem et venditricē victualiū. quod eſt propriū hoſpitalariarū. Dicunt tamē hebrei vtraqꝫ ſignificatio cōuenit ipſi Raab. qꝛ actu erat hoſpi talaria. et hoc fornicaria ẜm aliquos. vel ſaltem fuerat ẜm alios vt. dictum eſt et improbatum qͣꝫtum ad meretricium. cetera patent. e Tollenſqꝫ mulier. Hic exploratores abſconduntur. Iſta enim muli­er auditis mirabilibus que deus fecerat pro filijs iſrael: credidit ipſum eſſe verum deum. et conſequens impleturū promiſſum quod eis fece­rat de terra capienda. et ideo cogitans de ſalute ſua ſpūali corporali et ſue cōſanguinitatis ſaluauit exploratores. vt eos ſuis ſaluaret̉. hoc eſt qd̓ dicit̉. e Tollenſqꝫ mulier viros abſcōdit. modū in­fra deſcribit̉. In hebreo hr̄. Sic accepit duos viros et abſcōdit. qd̓ ab hebreis exponit̉ tripl̓r. vno qꝛ ponit̉ ſingulare pro pl̓ali. ſicut Exo. viij. Uenit muſca grauiſſima.i. multitudo. ⁊cͣ. Alio qꝛ mulier feſtinās eos abſcōdere poſuit eos ī ita ꝑuo loco videbat̉ ſufficiēs niſi vno. ad figurādū d̓r. Abſcōdit. ſicut em̄ in latīo ſunt figu­ratiue locutōes: ſic ſil̓r in hebreo. tercio modo exponit̉. qꝛ dicūt aliqͥ he­brei iſti duo viri fuerūt chaleb phinees. Dicūt etiā iſte phineesrat angelus in corpore hūano. poterat ſtare corā hoībus vide­ri ab eis qn̄ volebat. et fuit abſcōditus a muliere. ſꝫ chaleb tm̄. Licet aūt hoc dictū ſit falſum: tn̄ ex habet̉ argumētū ꝯͣ iudeos ex ꝯceſſis de poſſibilitate incarnatōis. qꝛ ex cōcedunt incarnatōem angeli: pn̄t cōueniēter negare poſſibilitatē incarnatōis diuine. qꝛ deus magis pōt aſſumere ſuppoſitare naturā humanā qͣꝫ angelus. f Fateor vene g Cūqꝫ porta clauderet̉ runt ad me tanꝙͣ ad hoſpitalariā cōem. ⁊cͣ. In hoc mentita eſt. fuit tn̄ mendaciū officioſum. videlicet ꝓpter ſa­dd iij