Die vorred in Iſaiam geben in den ſchatten meyner veind vnnd nachklaffer. vnnd nicht minder verman ich vnnd bit das von den verdroſſen leſern Geleicherweiß als die kirch noch auſſtulmetſchung der ſibentzig leſen die außlegūg der mei ſter. als aquilam ſimmachum vnd theodocionem. Vnnd das thon ſie darumb. des erſten des fleiß we­gen irer ler. oder dorumb das ſie de­ſter mer vernemen moͤgen die ſiben­tzig tulmetſchung auß iren mitredē alſo thun auch dy darūb aller meiſt das ſie moͤgen haben einen tolmet­ſchen. des erſten/ vnd nach dem erſtē den andern Ich beger. das iſt. dz ſie wollen leſen mein außlegung dz ſie des erſten woͤllen thun/ vnnd wenn ſie des erſten haben uͤberleſen meyn außlegung/ darnach ſo moͤgen ſye es verſchmehen/ iſt das ſie in ſtraf­fung geſehen wirt. darumb das icht werd geſehen/ das ſie das thun auß einem rechtē vrteyl/ ſun der auß dur­ſtigkeit ires haſſes das ſie dann ver­dammen vnbekant vnnd vnerfarē ding Der prophet yſaias huͦb an ze­weiſſagen in iheruſalem/ vnd in dez land Iudea. vnd von den zehen ge ſchlechten/ vnd von den andern ge ſchlechten. vnnd das geſchah/ ee das die zehen geſchlecht wurden gefuret in gefengknuͦß/ der von babilon vn̄ er huban zuͦweiſſagen/ vnd hat alſo zuͦſamengeſatzt vnnd geordent die goͤtlichen ſpiuch ſeiner weiſſage Vn̄ derweilen von den beiden kuͤnigrei­chen/ eins zuͦ dem andern vermiſch­et. vnderweilen zuͦ dem kuͤnigreich beſunder Vnnd ſo er vnderweylen hat ein auffſehen zuͦ der gegenwurti­gen hyſtori mit dem bedeut er das mit der gefengknuͦß des volckes in babilō ſoll widerkommē in dz land inda Idoch all ſein ſorg iſt geweſen der ruͦffung der heyden/ vnd von der zuͦkunfft vnſers herren iheſu cri ſti O paula vnd o euſtochiū ye mer ir den liebhabt yemer bittet von im das er mir bezal in kuͦnfftiger zeyt den lon meiner arbeit Alſo vil mer in gegenwertiger zeyt den lon mey­ner arbeit/ ich werd geneiget mei nen nachkleffern die on vnderlaß mich reytzen/ der do wayß das ich in dieſem buch hab ſchwerlich gearbeit mit außlegung pilgramiſcher zun. gen Vnnd das hab ich darumb ge­thon das nicht die iuden fuͤrbas wol ten auffftoͤſſig ſein vnd ſpoͤtiſch den kirchen gottes von falſcheit wegen der geſchrifft. Ein andre vorred in den propheten Iſaiam. Balas iſt ge­born von edelm ge­ſchlecht in iheruſalez vnnd da ſelbs hat er geweiſſaget vnder künig manaſſe Er ward von einan der gehawen in zwei teyl vnd ſtarb alſo Vnnd er ward begraben vnder der aychē/ rogel/ bey den fluß der waſ ſer/ die vorzeitten der kuͤnig ezechias verſchut mit puluer des erdtrichs. Die uorred haben ein ende Vnnd hebet an der prophet Iſaus/ Das erſt Capit Vie gottes vort vn̄ zorn kommē iſt über iuda/ vnd iheruſalem vmb der ſund