Desprophetēce.faulten vnd wurden verwüſtet vōder vnberhafftigkeit der erdIothDye hend der barmhertzigen weyber kochten ir ſün. ſie ſeind wordenir ſpeyß in der traurigkeit der tochter meines volcks. Coph. Der herrhat erfuͤlt ſeinen grimmen. er hattaußgegoſſen den zorn ſeiner vnwirdigkeit Vn̄ der herr bat angezündtdas fewr in ſyon. vnd verwuͤſtet irgrundueſtē Lamech die künig dererden. vnnd all einwoner des vmbkreyß gelaubten nitt. das der widerſacher vn̄ der veind eingienge durchdie tor iheruſaleꝫ. Mem Vmb dyeſünd irer weyſſagen. vnnd vmb diemiſſetat irer prieſter. die da verguſſen dz bluͦt der gerechten in irer mitte Nun Die blinden irrten in denſtraſſen. ſie ſind vermayliget mit dēbluͦt Vnd da ſy nit mochten eingeen. ſy hielten ir ſeum Samech Syſchryen zuͦ in Ir vermaligeten weichet weichet Geet ab. nicht woͤlt rüren. ſy kriegten vnd ſind beweget. ſyſprachē vnder den leüten. er zuͦlegenicht füran dz er wone in in AynDas antlytz des herren teylet ſy. erzuͦlege nit das er ſye ſchau Die antlytz der prieſter ſchambten ſich nitt.noch erbarmten ſich der alten. PheNoch do wir waren gegenwuͤrtig.vnſere augen gebraſten zuͦ vnſer eiteln hilff. da wir ſchaweten fleyſſigklich zuͦ dē volck das vns nit mochtbehalten Zade Vnſer fuͦßſtapffenſchlüpften in dem weg vnſer gaſſenvnſer end hat ſich zuͦgenahnet Vn̄ſer tag ſind erfüllet. wan̄ vnſer endiſt kumen Coph vnſer durchechterwarn ſchneller denn die adler des himels. ſie iageten vns auff die berg.ſye haſſeten vns heimlich in der wüſte Res Chriſtus der herr der geiſtvnſers munds iſt gefangen in vnſern ſünden. zuͦ dez wir ſprachē. wirlebē vnder deinē ſchatten in dē menſchen. Syn. Tochter edom die duwoneſt in dem land hus. frewe dichvn̄ wird erfrewet Vn̄ derkelch kūptzuͦ dir. vnd wirſt truncken vnd embloͤſſet Thau O tochter ſion deinmiſſtat iſt erfüllet. er zuͦlegt nit fuͤrbas das er übergee durch dich O tochter edom er wirt heimſuͦchen deinmiſſetat vnd embloͤſſen dein ſuͤndeEin ende haben dieklage Iheremie des weyſſagen. vn̄vahet an ſein gebetHerr gedecke wz vns begegentſey. ſih an. vn̄ ſchawevnſer laſter Vnſer erbe iſt gekeret zuͦ den frembden. vnſere heuſer zuͦ den außwendigen Wirſein wordē waiſen on einē vater vnſer muͤter als die witwen Wir truncken vnſer waſſer vmb gelt. wir beſtellten vnſere hoͤltzer vmb dē werdeWir wurden getryben mitt vnſerhals adern. vnd die ruͦe ward nit gegeben dē müden. Vnſer vetter habēgeſündet. vnd ſind nicht. vn̄ wir haben getragen ir miſſetat. Wir gabēdie hand egypto. vnd den aſſyrierndas wir wurden geſatt mit dē brotdie knecht haben vnſer geherſchet. erwas nitt. der vns erloͤßet von irerhand. wir truͦgen vns das brot invnſern henden von dez antlytz deswaffens in der wuͤſt Vnſer haut iſtaußgebrant als ein ofen. von demt ij