Die vorred inDanielemye heiligenkirchē des herren vnſers ſeligmachers leſen nitt danieleꝫ denpropheten nach deraußlegūg der ſibētzig tulmetſchernAber ſy gebrauchen der außlegungdes meyſters theodocionis. vn̄ warumb ſich das hat gebürt. das weyßich nicht Doch es mag darumb ſeindas die wort vnd red ditz buͦchs Danielis iſt geweſen caldeyſch. Vn̄ dieſelb ſprach zweyet ſich in ettlichē eygenſchefften von vnſer zungen. vn̄darumb dye ſibentzig tulmetzſchenwolten nit gebrauchen in irer außlegunge der chaldeyſchen zungen.Darumb das die buͦchſtabē der caldeyſchen an der zal. vnd an dez lande ſein geleich den hebreyſchen buͦchſtabē. ie doch nit an der geſtalt oderan den zungen der virgel. vnd ditzbuͦchs. es ſey dan̄ das ſie oder ein ander. der nit erkant iſt d̓ doch gekanthat die chaldeyſche ſprache diß buͦchaußgeleget hab. er ſey wer er ſey. ichken ſein nicht. Iedoch eins mag ichbewern. das diſer vil zwayig iſt vōder warheit. vnnd vmb das ſelb iſtes von rechter ſach wegen verworffen. Fuͤrwar iſt das zuͦ wiſſen. dz dyprophetzyen danielis. vnd auch aller meyſt dz buͦch eßdre ſind geſchriben mit hebreyſchen buͦchſtaben yedoch ſein ſie geſchryben in chaldeyſcher ſprach vnnd ein teyl der buͦcheriheremie. ſunder das buͦch der klag.vnd darzuͦ iob. die ſelben bücher haben groß geſelſchaft mit arabiſcherzungen. Vnnd fürwar da ich nochwas ein iungling. vn̄ het geſtudieret in dē buͦchern des meyſters quintiliani vn̄ het auch vberleſen die letzen tulij vn̄ dar zuͦ ſeyn bluͦmē derkunſt rethorica. Vnnd darnach hetich mich eingeſchloſſen von lernūgwegen in groſſe arbeit. als einer derda wandert bey einer tyeffen grufftauff die. gar ſelten der ſunnen liechtkumpt alſo iſt mir ſauer wordē außzuͦlegen chaldeyſch zungen von verborgenheit wegen irer bedeutung.Zum letzten hab ich geſtrauchet. geleycherweyß als einer. der da vallenwil. vnd bin alſo mit vil arbeyt kumen in die außlegūg der bücher dieaußzuͦlegen. Vn̄ ich bin alſo gepeyniget wordē mit ſo groſſem verdrieſſen. dz ich wolt vmb ſchnelliglicherverziglicheit willen vnderwegē haben gelaſſen all meine alte arbeyt.Fuͤrwar eyner der hebreyſchen hatmich vermant vn̄ gereitzet. vn̄ hattalſo dz in mich eingetragen mit oftvermanung ſeiner zungen Wannwarūb vngeſtüme arbeyt uͤberwindet alle ding. Ich ließ mich beduncken dz ich wer volkumen. vnder dēhebreyſchē. da hube ich an. aller erſtſein eyn iunger vnder den chaldeyſchen. Vnd das ich die warheit redeſo mag ich auff den hewtigen tagebaß chaldeyſchen. vn̄ auch vernemēwen̄ die mit gedon auſſprechen. Diſe ding ſprich ich darūb auf dz dz icheuch mocht beweyſen die ſchwerlichheit der prophetzeyen danielis wannbey den hebreyſchen wirdt nicht gehabt die hyſtori Suſanne. noch derlobgeſangk der dreyer kinder. od̓ dyſagmer des abgots belis vn̄ des getoͤdtē dracken. vn̄ wen̄ den̄ dy ietzūdſeyn außgeteylet in aller welt. darumb müſſen wir für vns werffenmit fürgeſetzter vrteyl. das iſt mitt