Euangelium Das bedei. Vnd da es abent ward. Eyn reicher mann kam vonn arimathia mit namen ioſeph. vnd der ſelb was ein iunger iheſu. Der genahet ſich zuͦ pilato. vnd hieſch den leib iheſu. da hieß im pilatus geben den leib. Io ſeph nam den leyb vnd wickelt in in einen reinen ſindel. vnd legt in inn ſein newes grab. das er het gebawē in den ſteyn. vnd weltzt einen groſ­ſen ſteyn zuͦ der tuͤr des grabs. vnnd gienghin. Es was auch da maria magdalena. vnnd die andern maria. ſitzend gegen dem grabe. Vnd an andern tag. der do was nach dez kar freytag. Die furſten der prieſter vnd die phariſeer ſamelten ſich zuͦ pila­tum ſagend. Herr wir habē gedacht das der verfuͦrer ſprach. da er lebet. Ich wil erſteen nach dreyen tagen. Darumb gebeut zuͦbehüten dz grab vntz an den drittē tag. das villeicht ſein iunger icht kumen. vnnd in ver­ſtelen. vnnd ſprechen zuͦ dem volck. er iſt erſtanden von den todten. vn̄ werd die letzt irrung erger denn dye erſt. Pilatus ſprach zuͦ in. habt huͦt. geet. vnd huͤt als ir wiſt. vn̄ ſie ging en hin. vnd bewarten das grab. vn̄ zeichentē den ſteyn mit den huͤtern. Das X.VIIIIIII. capl. Sagt von/ der vrſtend chriſti. Ber an deabet des ſabbaths der da er­ſchyne an dem erſten tag des ſabbaths. da kam maria magda lena. vnd die andern maria zeſehen das grab. Vnnd ſeht ein groß erd­bidmung ward. wann der engel deſ herren ſtygab hymel. Er genah­net ſich vnnd weltzet ab den ſteyn. vnnd ſaß auff in vnd ſein angeſiht was als der plitz. vnd ſein gewand als der ſchnee. Aber die huͦter erſchra cken vor ſeiner vorcht. vnnd wurdē als die todten. vnnd der engel ant­wurt vnnd ſprach zuͦ den weyben. Nicht wolt euch fuͤrchten. wann ich weyß das ir ſuchet iheſum der da iſt gekrwtziget. Er iſt nit hye wann er iſt erſtanden. als er ſprach. Rumpt vnd ſeht die ſtat. da der herr was ge­leget. Geet auß ſchier. vnnd ſagt ſey nen iungern vnd petro. das er iſt er­ſtanden. vnnd ſeht. er geet vor ewch in galilea da werdt ir in ſehen. ſeht. ich hab euch es vorgeſagt. Sie gien/ gen auß bald von dem grab mit vor cht. vnnd mit groſſer frewd. vnd lieff­fen das zeuerkuͤnden ſeinen iungern Vnd ſeht iheſus begegent in ſagēd. Seyt gegruſſet. vnnd ſie nahneten ſich. vnd hielten ſein füß. vnd anbet ten in. Da ſprach iheſus zuͦ in Nicht woͤlt euch fürchten. Geet vnnd ver­kündet meinen bruͦdern. das ſie geē in galileaꝫ. da werden ſy mich ſehen Da ſie waren hingegangen. ſeht ett lich von den huͤttern kamen inn dye ſtatt. vnnd verkunten den ſürſten prieſter alle ding die da warē geſche­hen. Sye ſamelten ſich mit den altē. vnnd namen rat. vnnd gaben vil gelts den huͤtern ſagend. Sagt das ſein iungern ſein kumen zuͦ nachts vnnd haben in verſtolen da wir ſch lieffen. Vn̄ d ob ditz wirt gehoͤrt dem richter. wir vnderweiſen in. vn̄ machen ewch ſicher. Sie namen dz gelt. vnnd thetten als ſie waren ge­leret. Vnd ditz wort iſt eroͤffent bey den iuden vntz an diſen hewtigē tag