t h fo hite an ehol⸗ Eliani rihi Deo sD iſt Cin W tuf Àm und iin ples We ng nof Wig lien ik och dem nid mi ftie⸗ ahe vife ofen mgen wili TA l uk rom Laarin rn Ieo rT En gegen ſeinem Maiſter. Waiſt du was/ mein Schlangen/ entſchuldiget ſich der Bauer/ ich bin ein einfaͤlti⸗ ger Mann/ und nicht ſchrifftgelehrt/ ich wil mich mit dir ohne gelehrte Zeugen in kein Diſputation einlaſſen/ ſondern wir wollen andere ſuchen/ welche hierinnfalls verſtaͤndig urthlen werden. Iſt es Sach/ daß ich Unrecht habe/ ſo wil ich gern ſterben. Begeben ſich demnach Beede/ der Bauer und die Schlangen/ auf den Weg/ und treffen bald einen alten Schimmel/ welcher nichts ais Haut und Bain tragte/ dieſer hatte ſein Wayd auf einem duͤrren Feld/ und ware allbereits ſchon dem Schindtophilo übergeben. Willkomm Herꝛ Schimmel/ wie/ daß ihr euch gantz alleinig auf diefem dden Feld aufhaltet/ auß was Urſachen iſt der Herꝛ nicht zu Hauß im Stall bey einer guten Haber⸗Koſt? Ach/ meine Herren/ anl wort der Schimmel/ ihr doͤrfft euch deßwegen ſo ſtarck nicht verwundern/ es iſt ſchon allbe⸗ reits der Welt ihr Brauch/ ich bin 30. Jahr bey einem Edlmann geweſt/ dem die⸗ ſes Geſchloß vor eurem Augen zugehoͤrig/ hab ihm gedienet/ wie es einem redlichen Pferdt zuſtehet/ ich waiß mich wol zu erinnern/ daß ich ibn in den vorigen Tuͤrcken⸗ Krieg bey Comorren etlich mahl hab vom Tod errettet/ jetzt daß ich alt/ ſchaͤbig/ und gantz krafftloß bin/ ſo hat er mich dem Schinder uͤbergeben. Siheſt du es Baur/ haſt es vernommen/ toie die Welt das Gute mit dem Boͤſen belohnet. Allo! jetzt bring ich dich um/ ſagt die Schlangen. Gemach! bittet der Bauer/ gemach! die Sach muß durch einen allein nicht geſchlichtet werden. Wann mehrere dieſes Urtheiltz werden ſeyn/ alsdann wil ich mich gantz urbietig ergeben. Gut! Dieſe zwey beurlauben ſich von dem Schimmel/ und nehmen ferners ihren Weg fort. Bald aber traffen ſie einen Hund an/ welcher an einem alten Strick an einem Zaun angebunden. Willkomm Herꝛ Melampus, wie fo Melancholiſch/ ihr muͤſt ein ſchlechte Koſt haben/ weilen ihr ſo Baintraͤyleriſch außſchauet? Wie kommt es/ daß euer Hundheit alſo bey dieſem Zaun ſich befindet? Ach! ſeufftzet der Hund/ das iſt mein Lohn/ daß ich meinem Herꝛn ſo getreu gedienet hab. Was Strapaza habe ich in mancher Jagd und Hoͤtz außgeſtanden? Wie viel Haſen hab ich meinem Herꝛn gefangen/ und ihme alſo mit aignen Zaͤhnen manches Schnaps Biſel erhaͤſet? Wil geſchweigen/ daß ich Schelmen und Dieb mit meinem Wachen und Bellen naͤchtlicher Weil hab abgetrieben/ anjetzo da ich alt/ matt/ mũd/ und verdroſſen bin/ hat er mich an den Zaun binden laſſen/ und wird bald ei⸗ ner kommen/ der mich erſchieſſen wird. Allo! ſagt die Schlang/ Baur halt her/ dein Handl iſt nun verlohren/ zwey haben dich ſchon uͤberſtritten. Ey nicht ſo gaͤch/ mein Schlang! dafern der Dritte auch ſolcher Maynung wird ſeyn/ ſo wil ich mich nachmahlens keines Weges waigern. In waͤhrendem Zanck laſt ſich ein Fuchs ſehen/ welcher ſich ſelbſt freymuͤthig fuͤr einen Richter bey dieſer ſtreittenden Partheyen aufgeworffen/ rufft dahero den Bauren ein wenig beyſeits/ und fragt denſelben/ ob er mit Hennen verſehen ſeye/ und wie viel er ihme wolle ſpendiren/ wann er ihne auß dieſer aͤuſſerſten Lebens⸗Gefahr lalvire. Ich ſchencke dir alle Hennen/ mein guldener Fuchs! ſagt der Bauer/ úber folches fangt der Fuchs mit beſonderer Wolredenhen die Sach vorzutragen/ alle Umſtaͤnd keifflich zu erwe⸗ gen: e Ee eA arae LAEN ICEA AALS STEERS TSERE AATED TE EEA EIEE E ETETEA C ETE ETE