Expoſitio beati Gregorij pape ſuper Ezechielem do vero ex preteritis probent̉ futura. Di­xerat em̄ moyſes: In prīcipio creauit de­us celū terrā. Gen̄. i. Sed quis crede­ret quia verū de preterito diceret: ſi de fu turo etiā aliquid dixiſſet. In ip̄ius ete nim libri fine in cuiꝰ exordio illa de prete rito dixerat: aliquid prophecie per iacob vocē de venturis permiſcuit dicēs: Non feret̉ ſceptrū de iuda: dux de femoribus eius: donec veniat qui mittēdus eſt: ip̄e erit expectatio gentiū. Gen̄. 49. Qui eti am per ſemetip̄m eundeꝫ qui mittendus erat: ei quē dicebat populo ꝓphetauit di cens: Prophetā ſuſcitabit dn̄s deus ve ſter: de fratribꝰ vr̄is tanꝙͣ meip̄m audie tis. Erit autē quicūqꝫ non audierit ꝓphe­ illū exterminabit̉ de populo. Deutro. 18. Cur ergo p̄teritis vētura permiſcuit. niſi vt implerent̉: ea que de futuro pre­diceret: oſtenderet etiam: quia de prete­rito vera dixiſſet? Quia itaqꝫ docuimus qualiter ex futuro ꝓphecie probent̉ pre­terita: reſtat nunc vt adhuc de ſacris elo­quijs oſtendamꝰ quomodo in ip̄o ꝓphe­cie ſpiritu ex preteritis probētur futura. Certe rex babylonicus ſomniū vidiſ­ſet: miſit ad magos ariolos: om̄eſqꝫ ſa­piētes babylonie cōuocauit: nec ab eis ſo lūmodo interpretationē ſompnij: ſed etiā ſomniū queſiuit: vt nimiꝝ ex preterito col ligeret: ſi quid in eoꝝ reſpōſionibꝰ de turo certū teneret. Qui cum dicere nulla potuiſſent: daniel deductus ad mediū eſt qui de īterpretatiōe ſomnij de narratio ne requiſitus: ſolū hoc reſpōdit quod interrogatus eſt: ſed ip̄am ſomnis originē replicauit dicēs: Tu rex cepiſti cogitare inſtratu tuo quid eſſet futurum poſt hec Dan̄. 2. Et paulo poſt. Tu rex videbas: ecce quaſi ſtatua grandis ⁊cͣ. Cuiꝰ vide licet ſomnij mox vt ordinē dixit: quicqͥd ex eodē venturū ſequebat̉ aperuit. Pen­ſemus ergo ordinē prophecie. A cogita­tiōibus venit ad ſomniū: a ſomnio perue nit ad futura. Qui ergo ip̄am vt ita dicā radicē ſomnij protulit: ꝓfecto ex preteri­tis probauit: ꝙͣ vera eſſent que de futuris diceret. Prophecia autē preſentis tem­poris nec preteriti atteſtatōe indiget: nec futuri: quia res occulta per prophecie verba detegit̉: veritatē illius res ip̄a que oſtendit̉ atteſtat̉. Igit̉: quia de tempori­bus ꝓphecie tractauimus: reſtat: vt de modis eius ac qualitatibꝰ aliqua diſſera mus. Spiritus quippe ꝓphecie: nec ſem per: nec eodē modo prophete animū tan­git. Aliquādo enim ſpiritus ꝓphecie ex preſenti tangit animū prophetātis: ex futuro nequaꝙͣ tangit. Aliquādo ex futu ro tangit: ex p̄ſenti tangit. Aliquā­do vero ex preſenti ex futuro tāgit. Ali­quādo autē ex preterito p̄ſenti: atqꝫ ex futuro pariter animus ꝓphetantis tangi­tur. Aliquādo tangit ex p̄terito ꝓphecie ſpiritus: nec tangit ex futuro. Aliquādo autē tangit ex futuro: nec tangit ex p̄teri­to. Aliquādo vero in preſenti ex parte git: ex parte tangit. Aliquādo in fu turo ex parte tangit: ex parte tangit. Sed hec ip̄a ſi poſſumꝰ eo ordine quo pre miſſa ſūt: ſacre ſcripture teſtimonijs oſtē­damus. Ex preſenti em̄ ꝓphecie ſpiritus prophetātis animū tangit: atqꝫ ex futuro tangit. Sicut iohānes baptiſta veniē tem dominū videns ait: Ecce agnus dei: ecce qui tollit peccata mūdi. Iohānis. I. Sed iam moriturus eſſet: miſſis diſci­pulis requirebat dicēs: Tu es qui ventu rus es: an aliū expectamus? Mathei. 11. In quibus verbis oſtendit̉: quia in terris quidē veniſſe redemptorē nouerat. Sed an per ſemetip̄m ad aperiēda inferni clau ſtra deſcēderet dubitabat. Ex p̄ſenti em̄ ꝓphecie ſpiritu tactus fuerat: qui huma nitatē mediatoris videns diuinitatē ei intelligens: confitebat̉ agnū: qui peccatū mūdi tolleret: ſed tactus ex futuro fue rat: quia aduentū illius in infernū neſcie­bat. Aliquādo vero ꝓphecie ſpiritus ani prophetātis ex futuro tangit: atqꝫ ex preſenti tangit. Sicut aperte liber ge­neſeos hiſtoria teſtat̉. Cum Iſaac filiū ſu um Eſau ad venandū miſit: cui minorē fi liū ad benedicēdū rebecca ſuppoſuit: qui