Nam cū apud eos teſte Quintiliano libro. xii. de inſtitutione oratoria: nullæ litteræ dulcius ſpirēt qͣꝫ. y.&. z.altera uocalis: altera cōſonans: quas ut diximus mutuari ſolemus: quotiēs illorū nominibus utimur. neſciout idem inquit auctor quomodo hilarior in earū ſcriptura ꝓtinus renidet oratio: ut in zephyris: zophyriſqꝫquæ ſi noſtris litteris ſcribant̉: hoc eſt his quæ loco ipſius z. apponere cōſueuerant:& cū ipſo.i. noſtro ſurdum quiddam& barbarū efficient ſonum. Sed uelut in locū earū ſuccedūt apud nos aliæ triſtes& horridæquibus græcia caret: ut. f. quoqꝫ: quæ eſt ſexta noſtrarū pene nō humana uoce: uel omnino nō uoce potiꝰ inter diſcrimina dentiū eodē teſte efflatur: quæ etiā cū nō uocalē proximā accæpit: quaſſa quodāmodo: utiqꝫquotiēs aliquā cōſonātiū frangit: ut ī hoc ip̄o frāgit multo ſit horridior. Alia eſt æolica littera ꝓ qͣ primū ip̄ꝫf. accæpamꝰ. Deinde ut late uidebimꝰ ad aliā poteſtatē. f. redacta. u. cōſonātē illiꝰ loco ſurrogauimꝰ:& nouāillius poſtea formā a Claudio cōpertā: etiā ſi repudiauimus ut infra late uidebimꝰ: uis tamē nos ip̄a perſequitur:& ineptū quid reſpectu ſoni quod apud illos ex digāma reſultabat: efflare uidet̉ ut ſeruus ceruus& ſimilia. Alia quæ eſt. q. duras& illa eodē teſtante ſyllabas facit: quæ ad cōiungendas demū ſubiectas ſibi uocales eſt utilis: alias ſuꝑuacua: ut equos quare quoniā: cū etiā ipſæ hæ uocales duæ efficiāt ſonū: qualis apudgræcos nullus eſt. Ideoqꝫ ſcribi eorū litteris nō poteſt. Et nos primā illam uim uocalis amittere in ſequetibꝰoſtendemus. Quid ꝙ pleraqꝫ eodē referente auctore nos. m. quaſi mugiente littera cludimus: qua nullumgræce uerbū cadit. At illi. n. iucundā& in fine præcipue quaſi tinnientē illius loco ponunt: quæ eſt apud nosrariſſima in clauſulis. Quid ꝙ ſyllabæ noſtræ. b. litteram&. d. innittunt̉: adeo aſpere ut pleriqꝫ nō antiquiſſimorū quidē: ſed tamen ueterū mollire tentauerunt: nō ſolum auerſa pro abuerſa dicendo: ſed in præpoſitione. b. litteræ abſonā& ipſam. f. ſubiiciendo: de quibus omnibus in ſequētibus latiſſime diſputabimus:&incipientes ab. a. uim ac poteſtatē cuiuſqꝫ: mutationeſqꝫ& alias per ordinem ſubnectemus.DE Vi ac poteſtate. a. litteræ:& cōmutatione in alias uocales.Gitur apud antiquos noſtros ⁊ græcos eiuſdem prorſus figuræ fuit:& poteſtatis ſemper remanſit.Eſtqꝫ tam apud illos: qͣꝫ apud noſtros anceps quidem& liquida: hoc eſt quæ facile modo produci:modo corripi poteſt. Sed cū. e. græcis in ſcripturā noſtrā tranſferimus illam fere ſemꝑ ſua figura&nomine ac poteſtate cōſeruamꝰ. Nōnunqͣꝫ uero cōmutamꝰ ī. o. ut μάρμαρον marmor κάρυλος corilꝰ. Aliquando in. i. ut κάναστρον caniſtrū. nonnunqͣꝫ in. æ. diphthongū ut ἀσκλήπιοσ Aeſculapius. In quo ſequimur æoles. Illi quidem νύμφαισ pro νῦμφας: φαίςιν pro φασίν ſcribebant. Sæpe etiam auctoribusPapyriano. Proboqꝫ& Priſciano mutatur. a. per deriuationes in uocales alias: ut in. e. modo productā: modo correptā. Productā ꝗdē: ut halitꝰ hanelitꝰ: facio feci: ago ægi: iacio iæci: frāgo frægi: capio cæpi: quod cūæ. diphthongo ſcribit̉. Correptā uero: ut tango tetigi: cado cecidi: parco peperci: fallo fefelli. Similiter percōpoſitionem. a. producta in. e. productā cōuertit̉: ut armatus inermis: arceo coherceo. In. i. modo cōſimiliut amicus inimicus. Vnde etiam pleraque nomina quæ cum uerbis ſiue participiis componuntur: mutanta. extremam ſyllabam nominatiui in. i. correptam: ut arma armipotens: ſtella ſtelliger: cauſa cauſidicus: tuba tubicen: tiba tibiicen: cū duabus. ii. breuibus: ſed apud pleroſqꝫ per ſynæreſym in unam. i. longā cōmutant̉:& dicitur tibicen: quod in alia huiuſcemodi compoſitione non reperitur.De B Littera.Quoqꝫ littera muta eſt: hoc eſt quæ nō in ſonū ſuū: ſed in ſonū. e. litteræ terminat̉: hanc græci beta nominant: Geritqꝫ uirtutē& poteſtatē mediā inter. p.&. ph. Vnde nec penitus caret aſpiratione: nec plene eam poſſidet. Quare nos ob litterarū affinitatē dictiones græcas traducentes: nōnunqͣꝫ. p.&. ph. in illamcōuertimus: Vt cū apud nos πῦξος: ſcilicet cū. p. in prima ſcribat̉: apud nos buxus cū. b. ſcribitur. Similiterαψυρτος: cū littera. ψ. pro qua nos. ps. ponere cōſueuimus: ab auctoribus noſtris abſyrtus cum. b. traducitur. Item quod illi cū littera aſpirata αμφω: nos cum. b. hoc eſt ambo tranſcribimus. At ecōtrario ſimiliterquod illi cū. b. ſcribunt: nos ſæpe cū. ph. aſpirato traducimus: ut θριαμβοσ triumphus: de quo in propriadictione uidebimus. Quādoqꝫ uero&. p. exile pro. ph. aſpirato traducimus: ut quod ab illis φοινικειοςcum principali aſpirata ſcribitur: a nobis puniceus cū exili. p. tranſfertur. Itē πορφυρεον purpureū. Quin& contra ubi illi. p. exile ponunt: nos ſepiſſime aſpiratum traducimus: ut quod illi δηιπ᾿υλη nos deiphyle:quod illi λάπιθαι nos laphithæ: quod illi υψιπυλη nos hypſiphyle cum. ph. aſpirato ſcribere conſueuimus. Sed hæc& ſimilia etiam nonnulli ex noſtris cum. p. abſqꝫ aſpiratione ſcribunt: quod indifferenter inillis poſſe fieri compertum eſt. Itaqꝫ cum maiores noſtri ut infra late oſtendemus. f. quod digamma æolicumerat: in dictionibus noſtris primū pro eo quod nunc. u. conſonantē ponimus. poſtea pro. ph. aſpirato in latinis dumtaxat dictionibus aſſumpſerint obſeruatum a quibuſdam uetuſtiſſimis referente Plinio fuit: ut prolittera. f. ob cognationē quam cum. ph. habere uidebatur. ipſum. b. ob litteræ uicinitatem tranſcriberent:& bruges cum. b. teſte Quintiliano in primo inſtitutionū pro eo quod eſt fruges ſcriberent& pronunciarētQuin& Byrrhus pro Pyrrhus hoc eſt ruffus dicerent: Belena pro Helena: quin& ex græco quod ē βασκανον noſtri faſcinum traduxerūt: Vt teſtis eſt Cloatius Verus in libris quos inſcripſit uerborum ē græcis tractorum: quēadmodū rettulit Gellius libro. xvi. noctium atticarū:& faſcinare eſſe quaſi baſcinare. Sane cumæoles ſpiritus aſperitatē effugientes ubiqꝫ loco aſpirationis ipſum digamma æolicum. f. ponerent: contigit