Buch Das andern tag machten die ſün iſrahel die oſteren yn eyner hohen hand. dz es ſahen alle die egiptier. Vnd ſy be­gruben ir erſt geboren die herr hett erſchlagen. vnd het geübt die rache in iren goͤttern. Sy ſatzten dye herb ergen in ſocchot. vn̄ von ſochot ka­men ſy in etham die da iſt in euß erſten enden der einoͤde. Sy gyengē auß von dan̄ vnd kamen gegen ph­iairoth die da ſchawt gegē beelſephō vn̄ ſy ſatzten die herbergen vor mag dalum. vn̄ ſy giengen auß phia­iroth vnd giengē durch die mit deſ meeres ynn die einoͤde. Vnd giengen iii. tag durch die wüſt ethan vn̄ ſetztē dy herbergē in mara vn̄ giēgē auſ mara vn̄ kamē in helim. da warē die zwoͤlff brūnē waſſer vn̄ die lxx. bal vnd do ſatztē ſy dy herbergē vnd giengen da ſelben von dan̄. vn̄ ſetztē dye gezeldt bey dem roten meer. vnd ſatzten die herbergen in die wüſt. ſyn ſy giengen auß von dannen vnd ka men in depheca. ſy giengen auß von dephecha vnnd ſatzten die herbergen in haluis. vnd giengen auß ha­uis. vnnd ſatztē die gezldt in raphi­dim. da dem volck gebraſt zuͦ trinckē das waſſer Vnnd ſy giengen auß von raphadim ſy ſatzten die herbergenin dye wüſt ſynat. Vnnd giengen auß von der eynoͤde ſynai. vn̄ kamen zuͦ grebern begirligkeit. vn̄ ſatzten die herbergen in aſſeroch. vn̄ aſſe roth kamen ſy in rethma. vn̄ gieng en auß von rethma vnd ſatzten die herbergen in remonphares. ſy gieng en auß von dan̄ ſy kamen in lebna. Von lebna ſatzten ſy die herbergē in reſſa. ſy giengen auß von reſſa vnd kamen in zeelatha. ſy giengē auß dānen. ſy ſatztē dye herbergen an berg ſepher. ſye gyengen auß vonn dem berg ſepher. vnd kamē in arada Sy giengen auß von dan. vnd ſatz ten die herbergen yn maceloht. ſye giengen auß von maceloth vnd ka­men yn thaaht. Vonn thaath ſatz ten ſy die herberbergen yn thare. ſye giengen auß von dannen. ſye ſtecktē die gezeldt yn metcha. vnnd me­icha ſatzten ſy die herbergen in eſmo na. vnd vonn eſmona giengen ſye auß vnnd kamen yn meſeroth. vnd vonn meſeroth ſatzten ſy die herber gen yn baneiachan. ſye giengen auß von baneiachan vnnd kamen an berg galaad. Sye giengen auß von dann ſy ſatzten die herbergen ynn ie­thebata. vnnd von iethebata kamē ſy in ebrona. Vnnd ſy giengen auß von ebrona ſy ſatzten die herbergen yn aſyongaber. ſy giengen auß von dann. vnnd kamen ynn die wüſt. ſyn. die da iſt cades. Vnnd ſye giengen auß vonn cades vnnd ſatzten dye herbergen an dem berg Or. ynn euſ ſerſten enden des lanndes edom. Vn̄ aaron der prieſter gieng auff an den berg Or. als der herr gebott vn̄ ſtarb do yn dem.xxl. iar des außgangs der ſuͤn iſrahel von egipt an dem erſten monat. an dem erſten tag des mo­natz. do er was. c. vnnd xviij. iar alt vnnd do chananeus der künig arad der do wont gen mittemtag ynn dem lannd chanaan hoͤret das komē wa­ren die ſu̓n iſrahel. vnd giengen auß von dem berg Or. ſy ſatzten die her­bergen yn ſalmona. ſy giengen auß vonn dannen ſy kamen in phynon vnnd ſye giengen auß von phynon vnnd ſatzten die herbergen in oboth vnnd von oboth kamen ſye yn iea­barin dye do iſt ynn den enden der mo