Der anderen Ee XIIIII Das.VII. Capitel Wie moyſes dem volck ſaget. was guͦts yne got thun wurd. wenn ſye ſeyne gebot hielten. As ſein die ge bot vnnd die geſetz vnnd die vrteil die euwer herre got gebot. das ich die euch lert. vnd tuͦt ſy ynn dem lannd zu dem ir ſeyt vbergen zubeſitzen. das du fürchteſt deynen herren gott. vnd behüteſt alle die gebot. vnd ſeine gebot die ich dir gebeut vnnd deinen ſünen vnd dey nen enick lein alle die tag deynes le­bens. das dein tagwerden gelengert Hoͤr iſrahel vnnd behuͦt die ding dye dir dein herr got gebeut vnd dirwirt wol vnnd du wurſt fürbaß gemanig ualtig. als der herr got deynen ve­tern hat gelobt dir zugebē. ein land flieſſend mit milich vnd mit hoͤnig Hoͤr iſrahel deyn herr got der iſt eyn got. Hab lieb deinen herren got auß allem deinem hertzen. vnnd auß aller deiner ſel. vnnd auß aller deiner ſterck Vnd ditz werden die wort die ich dir heut gebeut yn allem deim hertzen. vnd verkünde ſy deinen ſünen vnd betracht die ſo du ſitzeſt yn deim ha­ vnd geeſt an dem weg. ſo du ſch­laffeſt. vnd ſteeſt auff. vnd bynd ſye als ein zeichen ynn deiner hand vnnd ſy werden bewegt zwiſchen deinē au gen. vnd ſchreyb ſy an das triſchew fel vn̄ ynn den geſchweln deins hauß Vnnd ſo dich dein herr got eynfuͦrt ynn das lannd. vmb das er ſchwur deinen vetern abraham yſaac vnnd iacob. vnnd gab dir die groſſen ſtet vnnd die beſten hewſer. die du nitt haſt gebawet vol aller reichtumb dy du nit erarbeiteſt. zyſtern die du nitt haſt außgraben. weyngarten vnnd oͤlgarten die du nit pflantzeſt. vnnd du ſy iſſeſt vnd wirdſt geſatt. ſo hüt fleyßlich. das du icht vergeſſeſt. des herren der dich außfüret vonn dem land egipti. von dem hauß des dien ſtes. Fuͤrcht deinen herren got vnnd diene im allein. nit ſchwer bey ſeinē namen. Nit geet nach den frembden goͤttern aller heyden. die do ſein yn ewerm vmbkreyß. wann got der iſt eyn recher dein herr got yn mit dein das etwen der grymm deines herren gotz nit werd erzurnt wider dich. vn̄ neme dich ab von dem antlütz der er de. Nit verſuch deinen herren gott als du yn verſucheſt an der ſtatt der verſuchung. Behüt die gebot dyns herren gotz. vnd die zeugknuſſen vn̄ die geſetz die ich dir gebot vnnd thu das do iſt geuellig vnd gut ynn dem angeſicht deins herrē gotz. dz dir ſey wol. vnnd eyngeeſt. vnd beſitzeſt dz land von dem der herr ſchwur deinē vettern dz er vertylget alle dein fein­de vor dir als er hat geredt. So dich morgen fragt dein ſun ſagēd. Was wollen yne diſe zeügknuſſen vnd di ſe geſetz vnnd die vrteyl. die vnß vn­ſer herr got hatt gebotten. ſo ſprich. Wirwaren die knecht pharaonis in egipto. vnnd der herr fürt vnß auß von egipt yn einer ſtarcken hannd. vnnd er tet zeichen vnnd groſſe wun der vnd boͤſe yn egipto ynn vnſer an geſicht wider pharao. vnd alles ſein hauß. vnd er fuͦrt vnß auß von dann nen er fürt vnß ein das er vnnß geb das land von dem er hat geſchwo­ren vnſeren vettern. Vnnd der herr iij