Das drit buch Eſoremoabitterin. Vnnd ir ſün redten̄ außdē halben teyl azoditiſch. vn̄ ſie kunden nit reden idiſch. vnd ſie redtennach der zungen des volcks. vn̄ desvolcks. vnd ich ſtrafft ſie vnd fluͦchtVnd ſchluͦg auß in die mann. vndmacht ſie glatzet. vnnd beſchwuͦr ſiebey got. das ſye nit geben ir toͤchteriren ſünen. vnnd nitt nemen vō irentoͤchtern iren ſünen. vnnd in ſelber ſaget ich. Sündet den̄ nit ſalomon d̓künig in den dingē. Vnd in vil heyden. das nit was eyn künig im geleych. vnd er was lieb ſeim got. vndgott ſatzt in einen künig über allesiſrahel. Vnd darumb die frembdenweiber fürten in zuͦ der ſünde. Seinwir denn vngehorſam. vnnd tuͦn alles ditz groß übel. das wir ſünden invnſerm herren gott. nemen die fremden weyber. Aber vō dē ſuͦnē ioiadades ſuns eliaſib. des großē pryeſterswas d̓ eyden ſannaballath. der oronitter. den iaget ich von mir O herremein gott gedenck wider die. die dovermeyligen die prieſterſchafft. vn̄das prieſterlich recht vnnd der leuitēDarumb ich reyniget ſie von allenden frembden dingen. vnd ich ſetzetdie ordnung der prieſter vnd der leuiten eynen yegklichen in ſeynemdienſt. vnd in dem opffer der hoͤltzerin den geordenten zeyten. vnd in dēerſten fruͤchten O mein got gedenckmein in guͦttem Amen.Ein ende hatt dzerſt buͦch neemie. vnnd das ander eſdre. Vnnd hebet an das drit buͦch eſdreDas erſt capitel.Wie ioſias eyn loͤbliche oſternmachet. dem volck vil lemmer gab.darnach ſtarb. wer nach im regieretwie iheruſalem zuͦſtoͤret vnd d tempelberaubet. vnnd der raub in babiloni gefuͤrt wardd ioſiasmacht dzoſtern dē herrē iniheruſalem. vndopffert das oſterlamb an dem vierzehenden tag desmonſcheins. des erſtē moneds. vndſetzet die prieſter in dē tēpel des herren. angeleget mit weyſſen gewanden. durch die ordnung der tag. Vn̄ſprach zuͦ dē heyligen leuiten dē knechten iſrahel. dz ſie ſich heyligten dezherrē in der ſetzung der heyligē archdes herrē in dez hauß. dz ſalomō derkuͤnig der ſun dauid hett gebawen.Sy wirt euch nit auffzuͦheben auffdie achßel. Vnd nun dienet ewermherrē got. vn̄ traget die ſorg vō wegen des volcks iſrahel nach dē doͤrfſern. vn̄ nach ewre geſchlechtē nachder geſchrifft dauid des künigs iſrahel. vnnd nach der großmechtigkeytſalomonis ſeines ſuns. all in dē tempel. vn̄ nach einē veterlichen teil desfürſtentumbs. der. die da ſteen in dēangeſiht der brüder der ſün iſrahel.Opferet dz oſtern. vn̄ bereyttet dyeopfer ewern bruͦdern. thuͦt dz gebotdes herrē das da iſt gegeben moyſt.vn̄ ioſias gab vnd das volck. dz dawas fundē dreyſſigtauſent d̓ ſchaffd̓ lemmer vn̄ der ritzlen. vn̄ d geyſſen vn̄ dreitauſent kelber. Diſe ding