Eſore CCI.VIIIIIII ten ſie in babilon. vnnd zundten an das hauß des herren. vn̄ verwüſten die mauren iheruſalem. vnnd zundtē an die türn mit fewr. Vnnd verwü ſten alle ire zyerliche ding. dy kerten ſie alle zuͦnichten. Vnd dye andern von dem waffen fürten ſie in babi­lon. vnd ſie waren ſeyn knecht vntz das regierten die perſen. in der erfüll lung des worts des herren in dem mund iheremie. vntz das das land tet wirdigklich ſein feyre. vn̄ feyeret In einem yegklichen zyt ſeiner ver laſſung in der weyttrung ſibentzig iar. Das.IIIII. Capitel Wie cyrus der künig den iuden er laubnuß gabe. wider in iheruſalem zuͦgeen. Vn̄ wie er auch die vaß des tēpels widgabe wie artharperſi ein ſchrifft geſendet ward. mitt verkla­gung. das die iuden die ſtat nit wid̓ bawen ſolten. Ls regieret der künig perſarum in volendūg des worts des herren in dem mundt iheremie. Er kücket got den geiſt cyri des künigs perſarum. vnnd prediget in allez ſey­nem reych. durch die geſchrifft ſagēd Diſe ding ſpricht kuͤnig cyrus per ſarum. Der herr got iſrahel der hoh got. hat mich geſetzet zuͦ einē künig des vmbkreyß der erde. vnd hat mir verkündet im zebawen ein hauß in iheruſalem das da iſt in iudea Wel cher iſt auß ewerm geſchlecht. ſeyn herre zyeh mit im auff gen iheruſa­lem. Vn̄ wieuil wonen bey den ſtet ten die helffen in die da ſein an ſel­ben ſtatt. in gold. vn̄ in ſilber. in ga ben. mit roſſen. vn̄ vih. vnd mit an dern dingen. die nach den gelübden werden geleget in das hauß des her ren. das da iſt in iheruſalem. Vn̄ die ſteendē fuͤrſten der geſchlecht doͤrf fer des lādes iudee auß geſchlecht beniamin. vn̄ die prieſter. vnnd die le­uiten dy vnſer herr hat auferwecket auff zuͦzyehen vn̄ zuͦ bawen dz hauß des herren. das da iſt in iheruſalem. die da waren in irez vmbkreyß huͤlf fen in allem irem ſilber. vnnd gold vn̄ vih. vn̄ vil der ſinn erwecket iſt. Vnnd der kuͤnig cyrus truͦg herfuͤr dye heyligen vaß des herren. dye da het dargefüret nabuchodonoſor der künig babilon auß iheruſalem. vn̄ het ſie geheyliget ſeinē abgot. Vnd cyrus der künig perſarum truͦg ſye herfür. vnd gab die mirridato. da was uͤber ſeine ſchetz. Aber dem wurden ſye gegeben ſalmanaſaro dem verweſer des landes iudee. Der ſelben zal waren diſe. Silbrinne gieß uaß oder kelch zweytauſent vierhū­dert. ſilbrin koͤpff dreyſſig guldiner trinckuaß dreyſſig. ſilbriner trinck­uaß zweytauſene. vnnd vierhundert Vn̄ andre vaß tauſent. Aber aller vaß guldiner vn̄ ſilbriner fünfftau ſent. achthundert vn̄ ſechtzig. Vnnd dye wurden gegeben oder dar geza­let ſalmanaſaro. mit den dy da auff zugen mit im von der gefengknuß babilon in iheruſalem. Aber in den zeyten artharerſis des künigs per­ſarum balſamus vnd mitridatus. vnd ſebellius. vnd rathimus. belthi mus. Samellus der ſchriber. vn̄ die andern dye da wonten in ſamaria. vn̄ in den andern ſtetten. ſchribē ar­thar verſi kuͤnig einē vnd̓tenigen