dieCCCI IIIIIIIIIvon dem tempel der da was zuͦ babilon. vnd ſye wurden gegeben zorobabel. vnd ſalmanaſaro dem vnderkünig. Vnnd in ward gebottendz ſy truͦgen die vaß. vnd ſatzten ſiewider in den tempel der da was iniheruſalem. vnd den ſelben tempelgottes zebawen an ſeiner ſtatt. Davnderwarff ſalmanaſarus die grutfeſte des hawſs des herren das da iſtin iheruſalē. vnd von dan̄ vntz nunbawet man es. vnd noch nit hat esgenomē die volkumenheit Vn̄ nundarumb wirdt geurteylet von vnsokünig. dz geſuͦchet werd in den künigklichen buͦchkamern cyri des künigs. die da ſein in babilonia. Vndiſt das erfunden wirdt. das durch dērat des künigs eyri angefangen iſtworden der bawe des hauß des herren. das da iſt in iheruſalem. vnndwirdt geurteylet von dez künig vn̄ſerm herren. Er ſchrybe von den ſelben dingen vns. Da gebot der künig darius dz zuͦſuͦchen in den buͦchkamern. vnnd ward erfunden in dezſtetlein egbathanis. das da iſt in d̓mitt des reychs ein ſtat in der da geſchriben waren diſe ding. In dem erſten iar als regieret der künig eyrusbabilonie. der kuͤnig eyrus gebot dzhauß vnſers herren zebawen. dz doiſt in iheruſalem da man anzündetweirach mit ſtettem fewre des hoͤheſey zehen ellenbogen. vnd ſeyn weytte ſechtzig elnbogē geuiert mit dryēbolierten ſteynen. vnnd mit einez ſoler holtzes des lands. vnd mit eineznewen ſoller. Vnd dye koͤſtung ſolldarzuͦ geben werden auß dem hawßcyri des kuͤnigs. Vnnd die heyligenvaß des hauß des herrē. Als wol dieguldin. als die ſilbrin. die nabuchodonoſor hett außgetragen. in dashauß des herren. das da iſt in iheruſalem. da ſy waren geſetzt das ſy allhie wurden geſetzt. Vnd er gebot irſorg zehaben ſiſennem dez vnderkūnig ſyrie. vnnd phenicis. vn̄ ſathrabuſannam vn̄ ſeinen geſellen. dye dawaren geordent in ſyria vnd phenice richter. das ſie ſich enthielten vonder ſelben ſtat. Vnd ich gebott auchzebawen den tempel gantz. vnd ichſendet das in hulffen. dye da warenvon der gefengknuß der iuden. vntzdas der tempel des hawſs des herrēward volbracht. vn̄ dz fleyſſigklichgegeben wurde diſen leuten zu demopffer des herren von der bekümmerung der zoͤll ſyrie. vnd phenicis. zorobabel dem fürgeſatzten ſtyer vndwider. vn̄ lemmer. vnd boͤck zuͦ einēgantzen opffet des herren deßgleichen auch getreide. vnd ſaltz vn̄ weinvn̄ oͤlſtetigklich durch alle iar. nachdem vnnd die prieſter. die da ſein in ieruſalem. erkanten alle tag zuͦuerzeren on alles verziehen. dz geopffertwerdē opffer dem hoͤhſten got. vmbden künig vnd vmb ſeine kinder. vn̄bitten vmb ir leben. Vn̄ werde verkündet. welcher diſe dinng übergee.dy da geſchriben ſein oder verſchmehet. das dan̄ genomē werde ein holtzauß iren eygen. vnd werden gehange. vnd ir guͦt werde zuͦgeſchriben dēkünig. Darūb der herr des nam daſelbſt wirdt angerüffet. der zerſtoͤreeinē yegklichen künig vn̄ geſchlechtder ſein hand außſtrecket das zeweren oder übelzehandeln das hawßsdes herren. das da iſt in iherufalem.Ich kuͦnig darius ſetzet das fleyſſigklich nach dem gethan wurde