vorred Die doch gekennet hat die chaldeyſch ſprach diſes buͦch außgeleget hab er ſey wer er ſeÿ. ich ken̄ ſein nit. Iedoch eines mage ich beweren. das diſer vil zwaÿig iſt von der warheÿt. vn̄ vmb das ſelb iſt es rechter ſach wegen verworf­fen. Fürwar iſt das zuͦwiſſen. dz die prophezeÿen danielis. vnnd auch aller meyſt das buͦch eßdre find geſchriben mitt hebreyſchen buͦchſtaben. ÿedoch ſind ſÿ geſch­riben in chaldeÿſcher ſprach. vnd ein teÿl der buͤcher jheremie. ſun­der das buͦch der klag. vnd darzuͦ job. die ſelben buͤcher haben groß­ſe ge ſelſchafft mit arabiſcher zu­geen. Vn̄ fürwar do ich noch was ein jüngling. vn̄ het geſtudieret in buͤchern des meÿſters quin­tiliani. vn̄ het auch überleſen die leczen tulÿ vn̄ darzuͦ ſein bluͦmen der kunſt rethorica. Vn̄ darnach het ich mich eingeſchloſſen ler nung wegen in groſſe arbeyt. als einer. do wandert beÿ einer tieſ fen gruffte. auff die garſelten der ſunnen liecht kōmbt. alſo iſt mir ſaur worden außzuͦlegen chaldeÿ ſche zungen von verborgenheÿtt wegen jrer bedeütung. Zuͦ let­ſten hab ich geſtrauchet. geleÿch erweÿß als einer. do fallen wil vnd bÿn alſo mit vil arbeÿt kom men in die außlegūg der buͤcher die außzuͦlegen. Vnd ich bin alſo gepeÿniget worden mit ſo groſſē verdrÿeſſen. das vch woltt vmb ſchnelligklicher verzeglicheit wil len vnd̓ wegen haben gelaſſē alle mein alte arbeÿt. Fürwar einer hebreÿſchen hatt mich vermanet. vn̄ gereÿczet. vn̄ hatalſo dz in mi ch eingetragen mit oft vermanū ge ſeiner zungen. Wan̄ warumb Vngeſtuͤme arbeyt überwÿndet alle ding. Ich ließ mich bedunck en das ich wer volkōmen. vnder den hebreÿſchen. do huͦb ich an. al ler erſt ſein ein junger vnder den chaldeÿſchē. Vn̄ das ich die war heÿt rede. ſo mag ich auff heü tigen tag baß chaldeÿſchen. vnnd auch vernēmen. wen die mit ge­don außſprechen. Diſe ding ſpri­ch ich darūb. auff das. das ich ch moͤcht beweÿſen die ſchwerli­cheÿt der prophetzeÿen damelis. Wan̄ beÿ den hebreÿſchen wirdt nicht gehabt die hiſtori ſuſanne. noch der lobgeſangk dreÿer kÿ der. oder die ſagmer des abgotes belis. vnd des getoͤdtten tracken. vnd wen̄ denn dÿe yeczund find außgeteÿlet in aller welt. darūb muͤſſen wir für vns werffen mit fürgeſeczter vrteÿl. das iſt mit punckt obelos. dem vorgeſch riben iſt. das villeÿcht wir nicht werden geſehen den vngelerten. daz wir diſes buͦchs abgehawen haben einen groſſen teÿl. Ich hab gehoͤrt einen von den meyſtern ſuden. das der verſpottet die hel ligen hiſtori ſuſanne. Auch habe ich gehoͤret einem krÿechen mir vnbekan̄t was. dz er ſprach. das allein gedicht wer. die hi­ſtori ſuſanne. vnd der ſelb het zuͦ einem fürwortt. das affricanus ſich het wid̓ origenem auch mitt ſoͤllichen werworttenn geſecze/ te das er ſoltt nach außlegunge der buͦchſtabene abſteÿgen in dÿe