in Danielemccxaußlegūg der krÿechiſchen wortdie hie hernach geſchriben ſteen.c. ot. moazie. has. apo. thoÿ. chmoÿ. chiſe. vn̄ apo. thoÿ. prinoÿ.priſe Von des wegen mügen wirdē vnſern die verſtētnuß gebē alsſprechen wir vō dem aÿchbawmdas er geſprochen hab. do verdirbe. vnd vō der weÿden. der engelzermuͤl dich zuͦ einer linßen. oderdu ſolt nit langkſam verderben.Oder du ſolt bald gefuͤrt werdenzuͦ dem tode. od̓ ein ander ding dzſich gezÿmmet zuͦ dem name desbawms. Darnach hatt geſchwaͤczet in ſpoͤttiſcher red. der hebreyſch. vnd alſo geſprochen. das diedreü kind der kunig nabuchodonoſor ließe ſeczen in das hÿczÿgfeüer des angezündten ofens. dzdie darn allein muͤſſig geſeſſenſind. vn̄ darin̄ haben ſÿ in d̓ weÿſe ſchÿmpfwort geredt. alſo einer d̓ do macht metra oder reymēvn̄ die ſelben haben gereyczet alleelement nach jrer ordnūg in dazlob gotes. Oder darum̄ haben ſÿdaz geton. das jn würd gezeÿgetdz wūder goͤtlicher eingeyſtungDarnach als man in dē buͦch danielis liſet. wie d̓ track ſeÿ getoͤdtvō dem propheten damel. Wie d̓nam ein büſchel hars. vn̄ das kochet er in bech vn̄ in ſchmalcz. vn̄mit d̓ koſt erſtecket er den trackēDarnach wie daniel darhind̓ kame. wie die brieſter des abgotsbeel hetten gebauen einen heÿmltchen eingāg vnder dē tiſch des ſelben gotes beel. Vn̄ diſe ding ſindvilmer geſchehen von dem geÿſtdes prophetē abacuck. der do wzein eßſentrager. dē der engel gotszuckt vn̄ truͦg jn von judea in dzland chaldeam. do daz geleſen hete d̓ hebreÿſch. do fragt er ein ebēbild. wō wir daz hettē geleſen inaller alten ee. das ÿndert ein heÿlig mit ſchwerem leÿchnā het geflogen. Oder wo dz waͤr geſchehen. das in einē punckte einer or.ein ſchwerer menſch alſo übergāgen waͤr ein groſſe weÿte d̓ erdē.Vn̄ do den̄ einer auß den vnſern.der do zuͦmal geſchickt waz zuͦ reden. fuͤrt in das mittel dē propheten ezechielē. vn̄ ſprach. wie daser waͤr gefuͤrt von chaldea in judeam. do verſpottet er dē menſchen. Vn̄ auß de ſelben buͦch beweyſet er. wie das ezechiel het geſehēwie das er waͤr gefuͤrt in dē geÿſte vō chaldea in judeā. Vnd fürwar vnſern zwoͤlfbotē panlū derdo wz ein wolerfarner man. vn̄der do die geſecz het gelernet vonden hebreÿſchē. das nit ſey dürſtiggeweſen ſÿ zuͦbewerē. das er wergezuckt wordē in dem leÿchnam.Aber das er habe geſprochen. ichweÿß nit. ob es iſt geſchehē jn dēleÿchnā. od̓ auß dem leÿchnam.got weyß. Mit diſen vnd mit dergeleÿchē bewerung bewert er. dzin den buͤchern d̓ criſtenlichen kirchē weren hÿſtorj als die merlinvnd vnbewert vō den lerern. Vn̄vō der ſach wegen laß ich das vrteÿl der freÿen wilkür des leſets.ÿedoch vername ich diſes zuͦwiſſen. dz daniel beÿ den hebreyſchennit wirdet gehabt in der zale derprophetten. Aber vnder den. diedo beſchrÿben haben goͤttlichē ge