Liber pta ſūt ī libro ẜmonū dierū regūiſ­rael Annoʰ ſcd̓o phacee filij rome lie regis iſracl regnauit ioathā filiꝰ ozie regis iuda. Uigītiqnqꝫ āno erat regnare cepiſſet: ſede­cim ānis regnauit ī hierl̓ꝫ. Nom̄ mr̄is eiꝰ hieruſa. filia cadoch. Fe citqꝫˡ qd̓ erat placitū corā dn̄o. iux taᵏ oīa fecit ozias pr̄ ſuꝰ oꝑatꝰ ē verūtn̄ excelſa abſtulit. Adhuc ppl̓s īmolabat adolebat incēſū ī excelſis. Ip̄eˡ edificauit portā do mus dn̄i ſublimiſſimā. Reliqͣ aūt ẜmonū ioathā vniuerſa que fec̄ nōne hec ſcripta ſūt ī libro v̓borū 3 dierū regū iuda. Inᵐ diebꝰ ill̓ⁿ ce­pit dn̄s mittere ī iuda raſin regē ſy rie: phacee filiū romelie. Et dor miuit ioathā pr̄ibꝰ ſuis. ſepul­tuſqꝫ ē eis ī ciuitate dd̓ pr̄is ſui regnauit Acham filiꝰ eiꝰ eo. Capitulū. xvi. Nnoª d̓cimoſeptīo pha cee filii romelie: regnauit achā filiꝰ ioathā regis iuda. Ui­gīti ānoꝝ erat achā regnare ce­piſſꝫ ſedecī ānis regnauit ī hierl̓ꝫ fec̄ qd̓ erat placitū ī ꝯſpcū dn̄i dei ſui: ſicut dd̓ pr̄ eiꝰ: ſꝫᵇ ābulauit ī via regū iſrl̓. Inſuꝑ filiū ſuū ſecrauit trāſfcrēs ignē: ẜm ydo­la gētiū: que diſſipauit dn̄s corā fi­liis iſrl̓. Immolabat qͦꝫ victīas et adolebat incēſū ī excelſis: ī colli­pr̄ ſuꝰ fuit ꝑ̄cuſſus lepra iudicabat ppl̓m t̓re: vt p̄dictū ē. Alit̓ ſoluit ra. ſa. di.. iiij. de ānis achā ſubtrahit ſcriptura ꝓpt̓ ſuā maliciā: attri Anno ſcd̓o. reuertit̉ ſcptura ad deſcribēdū cō­buit eos ioathā. h ſūmationē regni ioathā: de cuiꝰ pͥncipio.. mētionē fecerat: ſꝫ repetit pꝫ lr̄a vſqꝫ ibi. i Fecitqꝫ qd̓ pla. erat co. dn̄o. ꝓpt̓ dn̄s dedit ei ꝓſperitatē ī edificādo vrbes caſtella: de­bellādo regē filioꝝ am mon quē redegit ſub tri buto. vt pleniꝰ hr̄. ij. ꝑa lyp. xxvij. ca. k Iuxͣ oīa que fece. ozias pr̄ ſu us oꝑatꝰ ē. imitādo ī bōis: āt ī mal̓. vn̄. ij ꝑalyp. xxvij. vbi dr̄. Fe citqꝫ qd̓ rectū erat iuxta oīa que fecerat ozias pr̄ eiꝰ. ſubdit̉. Excepto ē īgreſſus tēplū dn̄i vſurpādo ſibi pōtificis officiū ſic̄ fecerat pr̄ eiꝰ l Ip̄e edificauit portā ⁊c̄. Dicūt cōit̓ doctoreſ nr̄i: iſta ē porta vo­cat̉ porta tēpli ſpecioſa Act̉. iij. ſꝫ videt̉ veꝝ qꝛ poſtea nabuꝫ ardaꝫ īcēdit tēplū dn̄i domū regis ciuitatē hierl̓m vt hr̄ infra vlti. c. il­la que in actibꝰ apl̓oꝝ dr̄ porta ſpecioſa fuit poſt captiuationē babi lonicaꝫ reedificata ſic̄ tēplū. a ꝟo edificata fuerit hr̄ in textu bi­blie ſꝫ ioſephꝰ videt̉ di cere: edificauit he rodes aſcalonita ſub natꝰ ē xp̄s: fecit ſe cir­cūcidi: trāſiuit ad ritū iudeoꝝ: fecit multa ſū ptuoſa oꝑa circa tēpluꝫ vt dicit ioſephꝰ. m In diebꝰ illis vicꝫ pꝰ finē regni Ioathā: ī cipiēte regno achaꝫ. Cepit dn̄s mittere ī iudā raſin ⁊c̄. ad puniē mala que fiebat ī re­gno iude: qꝛ ppl̓s a lon go tꝑe īmolabat ī excel ſis: qd̓ erat illicitū a tꝑe ꝯſtructiōis tēpli: mul ta mala alia faciebat ꝓpter maliciā acham. Capl̓m. xvi. Nno xvij. phacee: incipit ſexta ꝑs ī agit̉ de his que fct̄a ſūt tꝑe achā regꝭ iude: in terminatū fuit regnū iſrl̓. Igit̉ deſcribi tur ip̄ius achā multiplex p̄uaricatio. ſcd̓o regni iſrl̓ terminatio ca. xvij. Pn̄s ꝟo capl̓m diuidit̉ ī qͣtuor ꝑtes: qꝛ deſcribit̉ achā vt ꝑ­uerſus ī ꝯuerſatiōe. ſcd̓o vt incredulꝰ ī ꝓphetica denūciatiōe: ibi. Mi­ſit aūt achā. tercio vt ꝓphanꝰ ī religiōe: ibi. Cūqꝫ vidiſſꝫ. qͣrto vt teme rariꝰ ex adulatiōe: ibi. Tulit aūt rex. Circa pͥmū tāgit̉ ꝑuerſitas achā ī omittēdo legꝭ oꝑa ad que tenebat̉ dr̄. fecit qd̓ erat placitū ī con ſpectu dn̄i. ſcd̓o ꝯmittēdo ea que ꝓhibebāt̉: dr̄. b Sꝫ am. ī via regū iſrl̓: ydolis īmolādo. c. Inſuꝑ filiū ⁊c̄. iſtud pōt intelligi du­plicit̓. Uno mortē filij: qꝛ ſicut dictū fuit Leuit̓. xviij. Idolū mo­loch erat ereū intꝰ ꝯcauū: ī illa ꝯcauitate fiebat ignis quouſqꝫ illd̓ ydolū eēt ignitū: tūc ī manibꝰ ydoli ponebat̉ puer ydolo ꝯſecratꝰ: et ſacerdotes ydoli ꝑcutiebāt ī tympanis ne pr̄es laudirēt clamorē pueri moriēt̓: crederēt ip̄m ſine afflictiōe trāſiſſe ad gloriā: ꝓpt̓ locꝰ ille vocat̉ thophet qd̓ ſignat tympanū ī hebreo: ſic qd̓ dr̄. Trāſferēs ignē. intelligit̉ de trāſlatiōe de vita pn̄ti ad aliā. Alio intelligit̉ ſine bus. ſub ligno frōdoſo. Tūc aſcēdit raſin rex ſyrie phacee fili us romelie rex iſrl̓ ad p̄liandum in hierlꝫ. Cūqꝫ obſiderēt achā: valuerūt ſuꝑare. Inº tꝑe illo re ſtituit raſin rex ſyrie haylā ſyrie: et eiecit iudeos hayla: ydumei ſyri venerūt ī haylā hītauer̄t ibi vſqꝫ ī diē hāc. Miſitº aūt achā cios ad theglathphalaſſar regeꝫ aſſyrioꝝ dicēs. Seruꝰ tuꝰ filiꝰ tu us ego ſū. Aſcēde ſaluū me fac manu regis ſyrie māu regis iſ­racl ꝯſurrexer̄t aduerſū me. Et collegiſſet argētū aurū qd̓ īue niri potuit ī domo dn̄i: in theſau ris regis: miſit regi aſſyrioꝝ mune ra: acꝗeuit volūtati eiꝰ. Aſcē­dit aūt rex aſſyrioꝝ ī damaſcū va ſtauit: trāſtulit hītatores eiꝰ cyrenē. raſin aūt interfecit. Perre xitqꝫᶠ rex achā ī occurſū theglath phalaſſar regi aſſyrioꝝ ī damaſcū Cūqꝫᵍ vidiſſet altare damaſci: mi ſitʰ rex achā ad vriā ſacerdotē exē­plar eiꝰ ſil̓itudinē iuxta opꝰ e ius. Extruxitqꝫ vrias ſacerdos al tare. Iuxta oīa que p̄ceperat rex a chā de damaſco: ita fecit ſacerdoſ vrias donec veniret rex achā da maſco. Cūqꝫᵏ veniſſet rex de da­maſco viditⁱ altare veneratꝰ ē il­lud: aſcēditqꝫ īmolauit holocau­ſta ſacrificiū ſuū: libauit libami morte filij. ex em̄ ꝙͣ ignis hꝫ ꝟtutē purgatiuā: ſicut videmꝰ ꝙͣ mētalla a rubigine īpuritate purgat̉ ignē: ſic credebāt antiqͥ purgaret ab īpuritate ſpūali vſqꝫ hodie credunt thartari: extranei veniētes ad pn̄tiā īperatoris trāſeūt int̓ ignes fcōſ hīc inde: vt ſic purificati apꝑeat corā ipſo: forſitā vtroqꝫ Achā ydolatra fecit filijs ſuis vnū trāſferens ignem: offe rens ip̄m ydolo: alios āt purgās trāſitū īt̓ ignes vn̄ dr̄ ī ſingula ri. Filiū ſuū ꝯſe­crauit ⁊c̄. qͣi deſi gnās illū trāſla­ ignē de vita pn̄ti mortem: huic dicendi ꝯcordatio ſephꝰ di. achā filiuꝫ ſuū īmolauit ido lo ī holocauſtū. Holocauſtū em̄ ē ſacrificiū totuꝫ īcēſū. Scd̓o ꝟo ꝑalyp. xxviij. dr̄ achā luſtrauit i. purgauit filios ſuos ī igne. q. ī deſignans alios filios purgatos ſcd̓o p̄dicto. a Et ſb̓ ligno frōdoſo. In tali­bus em̄ locis d̓le ctabilibꝰ aliqͣ ido la colebant̉. b Tūc aſcendit raſin rex ſyrie et phacee ⁊c̄. iſti em̄ duo reges deo mittēte fuerūt ad īuicē confederati ad īuadendūchā demeritꝭ ſuis exigentibꝰ. valuerūt ſuꝑare: qꝛ potuer̄t caꝑe hie ruſalē: ꝓpt̓ mu­roꝝ fortitudinē: vt dicit ioſephꝰ. In tꝑe illo re ſti. raſinrex ſyrie haylā ⁊c̄. vidēs em̄ pot̓at caꝑe hierl̓m dimiſit obſidionē expugnauit haylā expellēs inde iudeos. e Miſit aūt achā ꝯn̄r̄ deſcribit̉ achā vt incredulꝰ ꝓphetice denūciationi: ẜm hr̄ Eſa vij. Eſaias denūciabat ſibi ſalutē a dn̄o: ſuꝑ hoc p eteret ſignū: ſꝫ ipſe renuit ad auxiliū humanū refugit. Scien in̄ ſic̄ dicit ioſepꝰ recedēte rege ſyrie ad terrā ſuā acham ſe credidit p̄ualere regi iſrl̓. egreſſꝰ ē ad pugnā ꝯtra multi ſuis trucidati ſt̓ captiuati: vt hr̄. ij. aly. xxviij. tūc achā miſit nūcios ad regē aſſyrioꝝ petēs auxiliū ab eo: vt hic dr̄ Et ſuppo ſuit ſe tributo eiꝰ. Aſcēdit aūt rex aſſyrioꝝ in damaſcū in fauore ip̄iꝰ achā: qꝛ illa erat ciuitas metropolis regni ſyrie. f Per rexitqꝫ achā ī occurſuꝫ theglathphalaſſar: ad regratiandū ei ꝟ­bis muneribꝰ obſequijs: eo interfecerat eiꝰ aduerſariū. g Cūqꝫ vidiſſet. Hic ꝯn̄r deſcribit̉ achā vt ꝓphanꝰ ī religione i. in ī ꝟo cultu dei. qꝛ fecit ī atrio dn̄i altare ſacrilegū: amouēs al­tare qd̓ erat cultui diuīo ꝯſecratū: ē qd̓ dr̄. g Cunqꝫ vi diſſꝫ altare damaſci: qd̓ erat dedicatū cultui ydoloꝝ. h Mi ſit rex achā ad vriā: erat ſūmꝰ ſacerdos ī hierl̓m. i Exēplar