Liber patrū ſuoꝝ q̄noluer̄t obedire dn̄o deo ſuo. Et abierūt legitima eiꝰ: ⁊ʰ pactū qd̓ pepigit pr̄ibꝰ eoꝝ: ⁊q teſtificatiōes ꝗbꝰ ꝯteſtatꝰ ē oēs ſecutiqꝫ ſūt vanitates vane ege­rūt: ſecuti ſūt gētes erant cir cuitū eoꝝ: ſuꝑ ꝗbꝰ p̄ceꝑat dn̄s eiſ vt facerēt ſicut ille faciebant. Et dereliquerunt oīa p̄cepta dn̄i dei ſui: fecerūtqꝫᵍ ſibi ꝯflatiles du os vitulos lucos: ⁊ᵗ adorauerūt vniuerſā militiā celi. Seruierūtqꝫ baal. ⁊ⁿ ꝯſecrabāt filios ſuos fili as ſuas ignē. Et diuinatiōi inſer uiebāt augurijs: ⁊ˣ tradiderūt ſe vt facerēt malū corā dn̄o: irrita­rēt. Iratuſqꝫ ē dn̄s vehemēter iſrl̓i: abſtulit eos a ꝯſpectu ſuo: remāſit niſi tribꝰ iuda tm̄modo Sꝫʸ nec ipſe iuda cuſtodiuit man­data dn̄i dei ſui: verūtn̄ errauit ābulauit ī erroribꝰ iſrl̓: qͦs oꝑatus fuerat. Proiecitqꝫ dn̄s ſemen iſrl̓: afflixit eos tradidit eos in māu diripiētiū: donec ꝓiiceret eoſ a facie ſua: exꝰ eo tꝑe ſciſſus ē iſrl̓ a domo dd̓: ꝯſtituerūt ſibi re hieroboā filiū nabath. Seꝑa­uit em̄ hieroboā iſrl̓ a dn̄o: pec­care oēs fec̄ pctm̄ magnū. Et am bulauerūt filii iſrl̓ ī vniuerſis pctīs hieroboā que fecerat receſſe­rūt ab eis vſqueqͦ dn̄s auferret iſrl̓ a facie ſua ſicut locutꝰ fuerat ī māu oīm ẜuoꝝ ſuoꝝ ꝓphetaꝝ. Trāſia tuſqꝫª ē iſtl̓ terra ſua ī aſſyrios vſ qꝫᵇ ī diē hāc. Addurit āt rex aſſy­norū viros de babylone d̓cutha d̓ahaiat: de emath: de ſepha ruaim collocauit eos ī ciuitatibꝰ ſamarie filiis iſrl̓. Qui poſſede rūt ſamariā hītauer̄t ī vrbibꝰ eiꝰ Cūqꝫ ibi hītare cepiſſēt nōᵉ time­bāt dn̄ꝫ: ⁊ᵇ īmiſit eis dn̄s leones īterficiebāt eos Nūciatūqꝫ ē regi aſſyrioꝝ dictū. Gētes qͣs trāſtu liſti hītare feciſti in ciuitatibꝰ ſama rie ignorāt legitīa dei terre: īmiſit ī eos dn̄s leones ecce interficiūt eoſ: eo ignorēt ritū dei t̓re Pre cepit aūt rex aſſyriorū dicēs. Duci te illuc vnū ſacerdotibꝰ quos in­de captiuos adduxiſtis: vt vadat Eabiecerūe legitia o qͣꝫtuꝫ ad cerimonias p̄cepta. p Et pactū qͣꝫtū ad moralia q Et teſtificatiōes. qͣꝫtum ad iudicialia ꝓcedunt teſtes. vꝫ aliter q Te ſtificatōnes.i. penas in lege ꝯminatas trāſgreſ ſoribꝰ: qͣs timuerūt. Secutiqꝫ ſūt vanita tes.i. ydola vana virtu­ hn̄tia. s Fece­rūtqꝫ ſibi ꝯfla. duos vi tulos temꝑe hieroboā. t Et adora. vni. mili. ce li.i. ſolē lunā iouē vene . ſic alijs. Et ꝯſecrabant ei ⁊c̄. ſicut expoſitū ē achā ca. p̄cedēti. x Et tra­diderūt ſe voluntati de monis in oībꝰ aſſentiē­do. y Sꝫ nec ipſe iu da: qꝛ aliqui de regibuſ iuda deprauati fuerunt per vxores quas acceꝑ ant de filiabꝰ regū iſrl̓: vt pꝫ ex ſupradictis. z Ex eo tꝑe quo ſciſ ſus eſt iſrl̓ a domo da­uid. extūc em̄ declinauit iſrl̓ a ꝟo cultu dei ip̄ꝫ hieroboā. a Trāſla­tuſqꝫ eſt iſrl̓ de terra ſua ꝓpter mala p̄dicta. Adduxit aūt. ꝯn̄r deſcribit̉ ppl̓i extranei adductio dr̄. Addu­xit aūt ⁊c̄. volebat em̄ il t̓raꝫ ſecure tenere ſub māu ſua amoto po pulo natiuo fec̄ illuc ve nire hoīes de regno ſuo eēt ſibi magꝭ fideles. timebat dn̄m. qꝛ erāt nutriti in ydolatria d Et īmiſit eis dn̄s le­ones. qꝛ terra pro ma gna parte erat deſerta: ideo multiplicate fue­rūt ibi beſtie: ī penaꝫ ſue idolatrie. e Igno rāt legitīa dei terre. iſti em̄ erāt gētiles crede­bāt ẜm multitudinē terraꝝ regnoꝝ eēt mul titudo deoꝝ. quoꝝ qͥli­bet ī terra ſibi appropͥa ta cultū ſibi d̓bitu ſpe cialē vellet hr̄e: miſ ſus fuit illuc vnꝰ ſacer dotibꝰ terre iſrl̓. f Et docebat eos quō cole­rēt dn̄m tn̄ ꝑfecte. qꝛ erat ſacerdotibꝰ Sa marie de hierl̓m. g Et vnaq̄qꝫ gens fa­bricata ē deū ſuū.i. fec̄ ſi bi ydolū ſil̓e illi qd̓ cole bat ī ciuitate vel t̓ra: vn̄ fuerat illuc adducta Uiri ba. fe. ſochot habitet eis: doceat eos legi­tima dei terre. Igit̉ veniſſꝫ vnꝰ de ſacerdotibꝰ his captiui ducti fuerāt ſamaria hītauit ī bethel ⁊ᶠ docebat eos quō colerēt dn̄ꝫ. Etᵍ vnaqueqꝫ gēs fabricata ē deū ſuū Poſuerūtqꝫ eos ī phanis excelſis que fecerāt ſamarite: gēs gēs in vrbibꝰ ſuis: in ꝗbꝰ hītabāt. Uiril ei habylonij fecer̄t ſochot benoth viri aūt cutheni fecer̄t nergel: vi ri de emath fecerūt aſuna. Porro euei fecer̄t nebaā thachā. Hi āt erāt ſepharuaim ꝯburebāt fi­lios ſuos igni adramelech ana­melech diis ſepharuaim nihilo­minꝰ colebāt dn̄ꝫ. Fecer̄tⁱ aūt ſibi nouiſſimis ſacerdotes excelſorū ponebāt eos ī phanis ſublimibꝰ Et dn̄ꝫ colerēt: diis quoqꝫ ſuis ẜuiebāt iuxta ꝯſuetudinē gētiū bus trāſlati fuerāt ſamariā. Uſqꝫ ī pn̄tē diē moreꝫ ſequūt̉ antiquuꝫ. Nōᵏ timēt dn̄ꝫ: neqꝫ cuſtodiūt ce rimonias eiꝰ atqꝫ iudicia legeꝫ et mādatū qd̓ p̄ceꝑat dn̄ſ filiiſ iacob quē cognoīauit iſrael: ꝑcuſſerat eis pactū. mandauerat eis di­cēs. Nolite timere deos aliēos et adoretis eos: neqꝫ colatis eos: īmoletis eis: ſꝫ dn̄ꝫ deū vr̄ꝫ eduxit vos terra egypti ī fortitu­dīe magna ī brachio extēto: ip̄m timete illū adorate ipſi īmolate Cerimonias quoqꝫ iudicia le­ mādatū qd̓ ſcripſit vob̓ cuſto dite vt faciatis cūctis diebꝰ: et timeatis deos alienos. Et pactuꝫ qd̓ ꝑcuſſit uobiſcū nolite obliuiſci nec colatis deos alienos: ſꝫ dn̄ꝫ de um ur̄m timete: et ip̄e eruet uos manū oīꝫ īimicorū vr̄orū. Illi v̓o audier̄t: ſꝫ iuxta ꝯſuetudīeꝫ ſuā priſtinā ꝑpetrabāt. Suer̄t igit̉ tes iſte timētes ꝗdē dn̄ꝫ: ſꝫ nichilo minus idolis ſuis ẜuiētes fi lii eorū nepotes ſic̄ fecerunt pr̄eſ ſui ita faciūt vſqꝫ in preſentē diem. Capitulum. xviii. Nnoª tertio oſee filii he­la regis iſrael regnauitzechias filiꝰ achaꝫ regis at iuda Uigītiqnqꝫ ānorū erat re benoch qd̓ in he breo ſonat taber naculū filiaꝝ. dic̄ ra. ſa. iſtd̓dolū erat ſcm̄ ad modū galline ha bētis pullos ita ſochot ſignat domū: benochāt ydolū ſeu ydola ibi poſita. baby­lonij em̄ multum vtebant̉ ꝯſtella­tionibꝰ: aliqͦ illoꝝ fecerūt ydo­ ī veneratōe ſtellatiōis apd̓ vulgares vocat̉ gallīa pullinaria apd̓ lr̄atoſ ꝟo pli ades. ſic̄ aliqui alij faciebāt ima ginē ſol̓ aliqͥ lu ne. ꝓut hr̄ in pl̓i­bus locis ſcptu­re nihilominuſ colebāt dn̄m: ſꝫ ẜm īſtructionē ſa cerdotꝭ p̄dicti: vn̄ recipiebant qͥn qꝫ libros moyſi: ſic ꝑtī erāt gēti les: ꝑtim iudei. Fecer̄t aūt ſibi de nouiſſimis ſa cerdotes.i. de vi­libꝰ ꝑſonis qui erāt gn̄e ſacer­dotis ẜm legem moyſi. timēt do.ſ. ꝑfecte ꝓut pͥncipal̓r ī le ge: ſubdit̉. Ne qꝫ cuſtodi erūt ce rimonias ⁊c̄. ce­tera patēt. In ca. xvij. vbi dr̄ in poſtilla. Et docebat eoſ quō colerēt dn̄m. Additio. N hebreo dr̄ docebat eos quō ti­merēt dn̄m. ſil̓r vbicūqꝫ ī. c. d̓r ſamaritanis coluerūt deū: he braica ꝟitas bꝫ loco colere: time­re. qd̓ veriꝰ dicit̉. lꝫ ſamarita­ni poſſint dici ti­mētes deū timor ẜuili: tn̄ ꝓprie pn̄t dici colentes deū: qꝛ ī ꝟo cultu reqͥrit̉ fides in ip̄is erat: cum ꝟe eēt idolatre. Replica. N cap. xvij. Burgenſis facit