Liber vxoreꝫ Caleph ephrata: pepe­rit ei hur. Porro hur genuit vri: vri genuit beſeleel. Poſtª hec ī­greſſus eſt eſrom ad filiaꝫ machir patrisᵇ galaad accepit eēt annoꝝ ſexaginta. Queᵗ peperit ei ſegub: ſꝫ Segub genuit iair etᵈ poſſedit vigintitres ciuitates ī ter ra galaad. Cepitqꝫ geſſur aran oppida iair: canath viculos eiꝰ ſexaginta ciuitatū: Om̄es iſti fili machir patris galaad. Cumᵉ aūt mortuꝰ eſſet eſrom: ingreſſus ē ca­leb ad ephrata. Habuitˢ quoqꝫ eſ rom vxorē abia queᵍ peperit ei aſ­1 ſur patrē techue. Natiʰ ſunt autē filij ieramehel: primogeniti eſrō: ram primogenitus eius: ⁊ʳ buna aram aſon Achia. Duxit quo qꝫ vxorem alterā ieramehel nomi­ne atthara: que fuit mater onam. Sꝫ filij ram prīogeniti ierame­hel fuerūt moos ioamin achar. Onā aūt habuit filios ſemei ia­dan.§ilij autē ſemei: nadab abi­ſur. Nomē ꝟo vxoris abiſur abia hil: que peperit ahobbā molid Filij autē nadab fuerūt ſaled ap phaim. Mortuꝰ eſt aūt ſaled abſ­qꝫ liberis. Filiꝰ vero apphaiꝫ ieſi qui ieſi genuit ſeſan. Porroᵏ ſe­ſan genuit oholai.§ilij autē iadai fr̄is ſemei iether ionathā. Sed iether mortuus ē abſqꝫ liberis. maria ſoror moyſi caleb.. ānoꝝ exn̄s genuit etͣ ea hur: hur octo an­noꝝ genuit vri: vri octo annoꝝ genuit bezeleel: fecit tabernaculū: vt hr̄ Exo. xxxi. ſed in hac glo. includūtur multa incōuenientia. Primū eſt ma­trimonio caleb marie: qꝛ caleb in exitu de egypto erat tm̄. xxxix. ānoꝝ: qd̓ pꝫ: qꝛ āno ſequēti miſſus fuit ad explorādū terraꝫ: vt habetur Nūe. xiij. tunc fuit. xl. annorū tm̄: vt habetur ioſue. xiiij. Ma­ria aūt in exitu egypto erat. xcv. annoꝝ: vel circit̉: qd̓ ꝓbat̉ ſic: qꝛ moyſes in exitu de egypto fuit. lxxx. annoꝝ: vt hr̄ Exo. vij. in natiuitate vero moyſi ma ria erat. xv. annoꝝ vl̓ cir cit̉: qꝛ erat ita magna ſa gax iuit ad cōſiderādū qͥd accideret de moyſe ex poſito in flumine: ſuaſit filie pharaonis vt quere­retur mulier hebrea ad nu triendū: vt hr̄ Exo. ij. ſic maria fuit. xcv. annorū vl̓ circit̓ quādo caleb fuit xxxix. ſi accepit de­ ānoꝝ exn̄s: ſeqͥt̉ tūc maria fuit. lxvi. annoꝝ: qd̓ ē ſatis deriſibile: muli­er ſancta ꝓphetiſſa antiqua nupta eēt cum puero. x. annoꝝ. Scd̓ꝫ in cōueniēs ē ſtatim ex ea gēuiſſet hur. qꝛ ẜꝫ natu erat in eo virtꝰ gene randi: in ea trāſierat tp̄s cōcipiēdi. Terciū ē hur vri genuiſſent exiſtētes octo annoꝝ tm̄ niſi ponat̉ miraculū qd̓ vr̄ neceſſa riū: nec eſt veriſil̓e ſcri­ptura iſta miracula tacuiſ ſet in tribꝰ dictis generati­onibꝰ. Quartū ē beze­leel feciſſet tabernaculum eſſet decē annoꝝ vl̓ pa plus: tn̄ Exo. xxxvi. d̓r vir ſapiēs: qd̓ non pōt dici de puero. x. annoruꝫ. Qd̓ aūt ſequatur ad p̄di ctā glo. patet ſic: qꝛ ẜꝫ caleb. x. annoꝝ genuit hur hur octo ānoꝝ vri: vri octo ānoꝝ beſelehel: ſic a natiuitate calebyſqꝫ ad generationē beſelehel flu xerūt anni. xxvi. tp̄s in hur vr̄i fuerunt in vtero matrū ſuarū anteqͣꝫ eſſent nati.ſ. xviij. menſes faciunt annū dimidiū: ſic tūc caleb fuit. xxvij. annorū dimidij: ſi igit̉ hoc ponat̉ tp̄s nouē menſiū a generatione beſelehel vſqꝫ ad eiꝰ natiui tatē:. x. annos vite eiꝰ habemꝰ. xxviij. annos tres mēſes: igit̉ incepit facere tabernaculū. xxxix. vite caleb vt dictū ē.. hr̄ ꝓpoſituꝫ.ſ. beſelehel habebat tm̄. x. annos vl̓ parū plꝰ qn̄ incepit facere tabernaculū: qꝛ incepit facere. xxxix. anno ipſius calebmenſe ſeptimo vt dicūt hebrei. Igit̉ ad iſta incōueniētia euitāda alia que poſſent ſequi ex p̄dicta gloſa: dicendū ephrata que hic d̓r vxor caleb fuit maria ſoror moyſi: ſicut dictum fuit Exo. xvij. nec iſte beſelebel qui deſcēdit de caleb fecit taberuaculū cō­ſequēs hur vri beſelehel qui hic ponūtur deſcēdiſſe de caleb: fuerunt alij ab illis qui ponūtur Exo. xxxi. lꝫ iſti illi fuerūt de tribu iuda: qꝛ in ea tribu erant multe cognationes: ē incōueniēs in duabꝰ cognatio nibꝰ eiuſdē tribꝰ auus pr̄ filiꝰ ſil̓r nominēt̉ in vno tēꝑe vel diuerſis. Nec mirādū dictū fuit Exo. xvij. Hur auū beſelehel fecit tabernaculuꝫ de tribū iuda fuiſſe maritū marie: qꝛ tribꝰ ſacerdotalis regia ſic cōmiſcebā­tur matrimonia. a Poſt hec ingreſſus ē eſrom. Hic reuertit̉ ſcriptura Porro ionathā genuit phalech Ijc .xa. Iſti fuerunt filij ieramchel primogeniti eſrom. Seſanᵗ auteꝫ habuit filios ſed filias: ſeruuꝫ egyptiū nomīe ieraa. Deditqꝫ ei filiaꝫ ſuā vxorē: peperit ei ethei. Ethei auteꝫ genuit nathan: na­than genuit zadab. ꝯadab quoqꝫ gēuit ophal: ophal gēuit obed Obedᵐ genuit ichu: iehu genuit azariam. Azarias genuit helles: helles genuit helaſa. Helaſa ge­3 nuit zizamoy. Izamoy genuit ſel­lum. Selluꝫ genuit ithamiā: itha mia autē genuit eliſamā. Filij au teꝫ caleb fratris ieramehel: meſa primogenitꝰ eius: ipſe eſt pr̄ ciph filij mareſa patris hebrō. Porro filii hebron: chore taphua recē ſamma. Samma aūt genuit ra am patrē hierchaam: recem ge­nuit ſemmei: filiꝰ ſemmei maon: ⁊ⁿ maon pater bethſur. Epha au tem cōcubina caleb peperit aran muſa gezeꝫ. Porro aran genuit iezem.§ilii iahaddai: rego ioa­than et geſan phalech et epha et ſaaph. cōcubina caleb maacha pe perit Saber tharana. Genuit autē ſaaph pater madmena Sue patrē machbena: patreꝫ gabaa. Filiaᵖ vero caleb fuit achſa. Hi erāt filii caleb filii Hurª primoge niti ephrata: ſobalʳ pater cariathi­ad deſcribendū generatiōes eſrom alias a p̄dictis. b Pr̄is ga laad.i. dn̄i galaad. erat em̄ ita magnꝰ in terra illa vocabat̉ eius pater. c Que peꝑit ei ſegub. ſic.n. dꝫ ſcribi: b. in fine per p. vel. r. vt habet aliqui libri male. d Et poſſedit. xxiij. ciui­tates in terra galaad. Querit̉ hic qūo iſte habuit poſſeſſionē in ter ra galaad eſſet de tribu iuda ex te pr̄is: vt dictū ē: que tribꝰ habe bat ibi poſſeſſio­nem. Ad qd̓ rn̄de tur vno modo machir adopta­uit patrem eius ſe gub in filiuꝫ: ſic hāc adoptionē ipſe filiꝰ eiꝰ iair habuerūt ibi poſ ſeſſioneꝫ: alio ipſe iair fuit bellicoſus: ali­quas ciuitates re cuperauit ibideꝫ: quas ſyri rapue­rāt a filijs iſrl̓. e auteꝫ mor. eēt eſrom īgreſſuſ ē caleb ad ephra­ta. In hebreo hr̄. Ingreſſus eſt ca­leb ephratā: eſt ephrata nomen ciuitatis: que alte­ro noīe vocabatur bethleeꝫ. eſt ſen ſus mortuo eſ­rom qui dn̄abat̉ ī bethleeꝫ: caleb fi­liꝰ eiꝰ ingreſſus eſt illuc tāqꝫ ſuccedēſ patri ẜm aliquos hec ē lr̄a. Et poſt ea mortuꝰ ē eſrom ī chalebephrata eſt chalebephrata nomen ville cōpo ſitū ex noīe caleb noīe vxoris ſue in qua mortuus ē eſrō pr̄ caleb. f Habuitqꝫ eſrō vxorē abia. pote­rāt em̄ tūc hr̄e plu res vxores ſil̓. g Que peperit ei aſſur pa. Techue.i. dn̄m talis ville. h Nati ſunt autem. Hic trā ſit ad deſcribendū generatiōes alioꝝ filioꝝ eſrom. Filij ieramebel primogeniti eſrom. Ex hoc patet arā queꝫ texitur genealogia chriſti: fuit pͥmogenitꝰ eſrom: ſicut nec ſalomon ipſius dauid. Et buna ⁊c̄. patet lr̄a vſqꝫ ibi. Seſan aūt habuit filios: vr̄ ꝯͣdicere ei qd̓ p̄ponit̉ in textu. k Porro ſeſan genuit oholai al̓s ab alai. Dicendū iſte oholai mortuꝰ ē an̄ patre ſine liberis ẜm hoc d̓r hic. l Seſan aūt ha. filios.ſ. ſibi ſuccedentes. m Obed genuit iehu. aliqͥ libri hn̄t ieſu: male: qꝛ ſic ſcribitur in hebreo. ſequit̉. n Maon pr̄ bethſur.i. dn̄s vel magnꝰ ī tali vil­la: eodē illud qd̓ ſequit̉. o Genuit aūt ſaaph pr̄ madme­na: qd̓ ſubdit̉ Sue patrē machbena patrē gabaa nomina ſūt villarū. Iſta tamen gabaa eſt alia ab illa gabaa que fuit in tri­bu beniamin. p Filia ꝟo caleb fuit achſa: que fuit vxor otho­niel: ẜm hr̄ Ioſue. xv. Iudi. i. q Filij bur primoge. ephra ta: caleb. qꝛ an̄ habuit filiū de azuba noīe ierioth: vt predictu eſt. r Sobal pr̄ craiathiarim.i. dn̄s vel famoſus in villa ſic no