naſcitur locis lapidoſis in campis cet̓a. Pli. eringe vel eringion eſt dura fructicoſa ſpioſis folij ſcauſe geniculato vt cubitali maiore aliquā do alia albicans alia nigra radice odorata ſati­ua quidem ē ſed ſponte naſcitur in aſperis ſa xoſis littoribꝰ maris nigrior duriorqꝫ folio api­ex his candidam noſtri centū capita vocant. am de eiuſdem effectus ⁊cͣ. Irruggion ſcripſit Stepha. pro irrigion. nam ſem per ſcripſit. u. vbi īuenit. v. pſilo ſcripſit per ge­minum. g. vt inuenit in greco. ſed quando ita eſt ſemper primum. g. tranſit in ſonum littere. n. ſcribunt aggeſſos legunt angelos expoſuit ē ſenel deneb herba iudaica. ſed apud Auicen­herba iudaica eſt herbum. hec a quibuſdam pni cald vocatur Gallie. in libro de alimentis aſtra­his vocat. Innon grece capitis purgatorium apud Alexan drum capitu. de cephalea. ſed intinon melius vt ſupra in in­Irion Plinius inter ſegētes naſcitur ſimile feſſa­mo a grecis criſmion vocatur. galli vellion ap­pellant. ē autem fructuoſum folijs eruce āguſtio ribus paulo ſemine nauſtrutij ⁊cͣ. credo ſit eri ſimon de qua ſupra. Iris Dyaſcorides illirica folia habet filio vel gla­diolo ſil̓ia ſꝫ maiora vaſtiora pinguioraflores etiaꝫ habet ſuperiores diuerſi coloris ideſt abos aut mellinos aut purpureos aut venetos radi­ces habet ſub terra duriores incuruatas odore bono plenas. he radice colligende ſunt fillo in­ſerende. ſi pendentes ſiccande ſunt cetera. Stepha. iris ē fuſanum glaucuꝫ pro ſuſen quod ē lilium. queſiuit a me quidam miles arabs quid eſſet irſe cum ignoraſſem miratus ē cum eſſe diceret nomen latinum. ego autem videns ſcri­ptum nomen cognoui errorem a notis proceſſi­ſe. nam ſic notabat hoc ſonat irſe ſed hoc ſonat iris. ſic ſepe decipiuntur arabes in alienis nomi­nibus quando male ſcribunt notant vt pluribꝰ locis huius operis oſtenditur. iris nunquam niſi per.i. ſcribi debet ſecundum grecum quāuis apd̓ Dyaſcorideꝫ multos alios ſcribatur per. y. vo­catur autem ab arcu celeſti propter diuerſitateꝫ colorum florum. Liber antiquus de ſimplici me­dicina ireos ad ſimilitudinem iris quam videm in celo cognominatur. quomodo eniꝫ illa plures diſſimiles habet colores ſic varios differen­tes emittit flores. nam alij ſūt abi alij cerulei alij purpurei alij violacet. folia habet ſimilia gladiolo ſed maiora et altiora et pinguiora. ramulos quo que et ipſos ſimiles radiculas nodoſas duras ſua uiter olentes in modum viole. optima ē ireos il lirica et macedonica. ē eniꝫ ſpiſſa et breuis et fragilis et ſubruffa odore ſuauiſſima et guſtu lin­guam viſcide excalefacit et dum tunditur ſternu tare facit etcͣ. ex hoc habes quare vocat̉ illirica.ſ. a regione. Irudo ſanguiſuga latinum eſt. nam grece bella dicitur. Iſatis Dyaſcori. quo infectores vtuntur folia hēt plantaginis ſimilia ſed pinguia nigriora et vir­gam amplius cubito longam cetera. infra eſt agreſtis ſimilis ſupradicte folia maiora habēs ſimilia lactuce virgas multas diuiſas obruf­ſas foliculos habens cum ſemine ſicut linguaꝫ florem mellinum hn̄s ⁊cͣ. Iſatis liber antiquus de ſimplici medicina greci di cunt ſed ab Italis aluta vocatur naſcitur vbiqꝫ campis vel ortis locis cultis ⁊cͣ. Iſchas. g. ficus ſicce iſchas iſchades in libro Gali. de alimentis. Iſchia grece ſcia Paulus capitulo de duritia renum. ſed ibi iſcia ſcribitur ſed grecus iſchia inde. Iſchiades ſciatica iſchiaſis idem ⁊cͣ. Iſchiaticos ſciaticus. Iſchion vertebrum ſcia. Iſchion vero. o. maga.ſ. ſanus vigens vegetus. nam iſchis valitudo ſortitudo ſanitas. Iſfiercitis grece liber antiquus habet folia minuta lanuginoſa ex vna radice multos ramos emittit per terram fuſos florem croceuꝫ butalmos ſimi­lem odorem mente ſi digitis conteratur et cet̓a. hanc peculiariter laudat ad ydroforbiam con­ceptum. Iſchiti Paulus capitulo de catarro comedant in quit itria ſiſamum iſchiti amigdalas pine as et cetera. videtur karice vt vides ſupra voca tas iſcas. Iſofagus a fagim qd̓ eſt comedere ē via cibi in ſto­machum. Iſopuron expoſuit Stephanus ē iubanum. ſed iubane eſt piſcum legumen quod grece vocatur alios. Iſopus alius herba alius cerotum. ſed. v. dꝫ ſcri­bi yſopum infra. Is grece per diphthongum eſt ouis que proua­ton dicitur Iſtro. g. furioſus inſanus inde iſtrio. Iſtericepnix apud Muſionem vocatur prefoca­tio matricis proprio capitu. ſed ſteripopnix puto melius. nam apopnixe grece ē prefocare. Iſtros. g. aſſilus tabanus oeſtrum eſt greci imita­tio oeſtros Irea. g. ſalit. inde dyaiteon emplaſtrum quod cum ſalice fit. Itria Pau. capitu. de catarro ſunt tri. eſt grecū arabs dicit atria fiunt ex paſta longi ſubtiles exi­les vt fila. Iubiſſyllabum ſepe inuenitur per ios eſt rubigo quando indeterminate inuenitur accipitur pro rubigine eris vt in pratica ſimili Almanſori vbi habetur in Almanſore habet ziniar. hiu vero s 4