prophete CIIIIIII Des h ich bin ein kind. Vn̄ der herr ſprach zuͦ mir Nit woͤlleſt ſprechen das ich bin ein kind. wan̄ du geeſt zuͦ allen dingen. zuͦ ich dich ſend. vn̄ redeſt alle dinng die ich dir gebeut. Nicht voͤrcht dir vor irem antlitz. wan̄ ich bin bey dir das ich dich erloͤß ſpricht der herr Vn̄ herr legt ſyn hād vn̄ rürt meinē mūd Vn̄ der herr ſprach zuͦ mir Sih ich hab gegeben meine bes wort in deinen mūd. Sih heut hab an­ich dich geſetzt über die leut vn̄ über die reych dz du ſie außreuteſt vn̄ zer zeit ſtrewſt vn̄ verwüſteſt vnd pflātzeſt vnd baweſt. Vnd das wort des her­ren ward gethan zuͦ mir ſagēd Ihe remia waſſihſtu Vn̄ ich ſprach Ich ſihe ein wachend ruͦt. Vnd der herr ſprach zuͦ mir Wol haſtu geſehen. wan̄ ich wach über meyn wort das ich es thuͦ. Vn̄ das wort des herren ward gethan zum andern mal zuͦ mir ſagend Iheremia was ſihſtu. Vnd ich ſprach Ich ſih einen ange­zündten haffen. vnd ſein antlytz iſt dem antlytz der mitternacht. vn̄ der herr ſprach zuͦ mir. von mitter­nacht wirt eroͤffent alles uͤbel vnnd über all inwoner der erd Wan̄ ſih ich ruff zuͦſamen alle geſchlecht der reych zemitternacht ſpricht der herr vnd ſie kumen vnd ſetzen ein yegli cher ſeinen künigſtuͦl in deinem ein gang der tor hieruſalen vnd auf al le ir mauren in dem vmbkreyß vnnd über alle ſtet iuda Vnd ich red mit in mein vrteyl über all ritterſchaft die mich haben gelaſſen vnd haben geopfert den frembden goͤttern vn̄ haben angebet das werck irer hend Darumb beguͤrt dein lenden vn̄ ſte auf vn̄ red zuͦ in alle die ding die ich dir gebeut Nicht erſchrickt vor irez antlitz. wan̄ ich mach dich nit fürch ten ir angeſyht. Ich hab dich heut gegeben den künigen iuda vn̄ iren fu̇rſtē vn̄ prieſtern vn̄ allez volck des lands uͤber alles land zuͦ einer bewarten ſtatt. vnd zuͦ eim eyßnin pfeyler. vn̄ zuͦ einer erin maur. vnd ſie werden den̄ ſtreytten wider dich vn̄ werden nicht angeſigen. wann ich byn mit dir. das ich dich erloͤße ſpricht der herr. Das IIII capitel. Vie das iſraheliſch volck zuͦ erſt ſeinē ge trawen in got het. darumb ine got vil erbermbd erzeyget Vnd wie ſie ſich doch zuͦ letſt zuͦ manigerley ab­goͤtter kerten d das wort des herren ward gethan zuͦ mir ſagend. Gee vnd ruͤff in die oren hieruſalem. ſagend. Diſe ding ſpricht der herr. Ich hab dein gedacht. ich erbarmet mich dei ner iugent vnd der lieb deiner ver­mehlung do du mir nachuolgeſt in der wüſte. in lande das do nitt wirt geſeet Der heylig iſrahel dem herrē die erſten frucht ſeyner ſange. Alle die in verwüſtē die ſünden die uͤbeln ding kumē auff ſie ſpricht der herr Hauß iacob. vn̄ alle geſchlecht des hawß iſrahel hoͤret dz wort des herrren Diſe dinng ſprichet der herr Was miſſetat fundē ewer vetter an mir. dz ſie ſich verreten von mir. vn̄ giengen nach der üppigkeyt. vnnd ſeind eytel worden. Vnnd ſprach­en nit. wa iſt der herre der vns ma­chet auff ſteygen von dem land egi pti vnd der vns vmbfürt durch die wuͤſte. durch dz vninwonlich lande