Iheremie Die lrlag in dem haubt ire veynd ſeind reych gemachet Wan̄ der herr hat geredt uͤber ſye vmb die menig irer miſſtat Ire kynder ſind gefüret in gefenck­nuß vor dem antlitz des betruͤbers. Vau. Vnnd der tochter ſion iſt aufgegangen all ir gezierde Ir fuͤr ſten ſeind worden als die wider. die da nicht finden die weyd vnd gien­gen hin on ſterck vor antlitz des iagenden Zay Iheruſalez hat ge dacht der tage irer zwangkſal. vnd des übergangs aller irer begirlichē ding die ſie het vor den alten tagen da ir volck viel in die veyndlichen hand vnd der helffer was nit. Dye veind ſahen ſie vnd verſpottē ir ſab bath Heth. Iheruſalez hat geſün det die ſünde. darumb iſt ſie worden vnſtet All die ſie hohwirdigten. die verſchmechten ſie. wann ſie ſahen ir laſter Aber ſie ſeufftzet. vud iſt geke­ret hinderſich. Theth. Ir vnſau­berkeyt iſt in iren füſſen. ſie gedacht nit ires ends Sie iſt abgeſetzt ſterck lich. nitt habend den troͤſter. O herr ſih mein zwāgkſale. wan̄ der veynd iſt auffgericht Ioth der veind legt ſein hand zuͦ allen iren begirlichen dingen. wan̄ ſie ſah die heyden eyn­geen in ſein heyligkeyt. von den du geboteſt. das ſie nitt eyngiengen in dein kirchen Coph. Alles ir volck ſeufftzet. vnd ſuͦcht das brot Sie ga ben alle koſtliche ding vmb das eſ­ſen zewiderkucken die ſel O herre ſih vnd merck. wan̄ ich bin ſchnoͤd wor den. Lamech. O ir all die do geen durch den weg. mercket vnnd ſeht. ob ein ſchmertz iſt als min ſchmertz Wan̄ der herr hat mich geleſen. als er hat geredt an dem tag des zorns ſeynes grimmes. Mem. Er ſandt das fewr der hoͤh in meynen bey nen vnd leret mich Er ſpannet auf ein netz meinē füſſen. vn̄ keret mich zeruck. Er ſatzt mich wüſt den gan tzen tag verzerēd mit traurē Nun Das ioch meiner miſſtat hat gewa chet in ſeiner hand. ſy ſind zuͦſamen gewelget vnd geleget auff meinem hals Mein krafft iſt gekrencket. der herr hat mich gegebē in dy hand der ich nit mag auffſteen Samech Der herr hat abgenomen all mein großmechtig meiner mitte er be­ruͤffet die zeyt wider mich das er zer kniſchet mein erweltē. Der herr hat getretten die preß der iunckfrawen der tochter iuda Ayn Darumb ich weynet vnnd mein aug fürfüret das waſſer. wann der troͤſter iſt worden verr mir zuͦbekern mein ſel Mei ne ſuͤn ſind worden verloren. wann der veind hat angeſiget. Phe Si ſtrecket auß ire hend. er iſt nit der ſie troͤſtet. Der herr hatt gebotten wi­der iacob. ſeyn veynd in ſeyne vmb kreyß. Iheruſalem iſt worden als eyn vnſauber ſucht vnder in Zade Der herr iſt gerecht. wan̄ ich hab be­weget ſeynen mundt zuͦ dem zorn. O ir all voͤlcker. ich bitt. hoͤret vnnd ſeht meinen ſchmertzē Mein iunck­frawen vnnd meyn iüngling gien gen hin in die gefencknuß. Coph. Ich hab geuordert meyn freund. vnnd ſye betrogen mich. Mein prie ſter vnnd mein alten ſind verzeret in der ſtat Wann ſie ſuchten in das eſſen das ſye widerkückten ir ſelen. Res O herr. ſih. wann ich wurd betrübet. meyn bauch iſt betruͤbet. Meyn hertz iſt verkeret in mir ſel­ber. wann ich byn erfüllet von der bitterkeyt Außwēdig verwüſtet dz