Propheten cze­Des Vnd effraim ginghin zuͦ aſſur vnd ſand den recher zuͦ dem kuͦnig. Vnnd mocht euch nit behaltē. vnd mocht nit auffloͤſen das band vonn euch. Wann ich bin effraim als ein lewin vnd als ein welff des lewen hauß iuda. Ich vah vnd gee. vnnd nim vnnd der iſt nit. der da erloͤßet. Ich gee vn̄ kerwider zuͦ meiner ſtat. vntz biß das ir abnemet vnnd ſuchet mein antlitz. Das.VI capitel wel chen menſchen die barmhertzigkeyt gots gegeben oder verſagt wirdt. Ie werde fru . auff ſteen zuͦ mir in irem truͤbſal. Rumet vnd laß et vns widerkere zuͦ dem herrē wann erſelb veht an. vnd heylt vns er ſch­leht vnd wird vns geſundt machen Er wirt vns lebendig machen nach zweyen tagen. vnnd er wirt vns er­kucken an dem dritten tag. vnd wir leben in ſeinem angeſiht/ wir wiſſen vnd nachuolgen das wir erkennen den herren Sein außgangk iſt fuͤr­bereit als der morgen/ vnd er kumt vns als der frü vnd der ſpet regen der erde Was thu ich dir effraim vn̄ wz thu ich dir iuda Ewer erbermbd iſt als die fruͤ wolcken. vnd als das taw das do fru furgeet Darūb hab ich gehoblet in den weyſſagen/ vnnd erſchluͦg ſie inn den worten meynes munds/ vnnd deine vrteyl geenauß als das liecht/ wann ich wolt die er­bermde vnnd nit das opffer/ vnd dye wiſſenheyt gots mer denn die gantz en opffer Aber ſie haben vbergangē mein gelubd als adam/ da vbergin­ge ſie in mir Galaad iſt ein ſtat der wurckenden den abtgot/ vndergē­trucket in dem blut/ vnd als die eng en ſtett der mann rauber Ein teyl­hafftige der prieſter in dem weg der erſchlahendē geend ſichē Wann ſie haben gewurcket die ſunde. Ich ſah ein erſchroͤcklich ding in hauß iſrael Da ſeind die vnkeuſchungen effraim/ iſrael iſt vermaliget Sun der auch iuda ſetzet dir den ſchnit/ ſo ich beker die gefencknuß meines vō­lcks. Das.VIIIII capit. wie vmb der groſſe willen der ſund iſra­hel ine kein genad ſel. A ich wolt ge ſunt machen iſrahel dye boͤßheyt effraim ward er oͤffēt/ vnd die boßheyt ſamarie/ wan̄ ſie haben gewurckt die lug/ vnd der dyeb iſt eyngegangē beraubend der rauber außwendig/ Vnnd das ſye villeicht nicht ſprechē in iren hertze dz ich hab gedacht alles ir vbel vmbgaben ſie ir findungen/ ſie ſind gemacht vor meym antlitz/ Sie er­freuten den kunig in irer boßheyt­vnd die fuͤrſten in irer luͦgen. Alle brechen ſie die geſatz. als eyn ange­zuͦnter ofen vonn dem brennenden Die ſtat hat ein wenig geruet von der miſchung des hefels. biß das es werd alles gehefelt Es ſeind dy tag vnſers kunigs Dy furſten haben an gefangen grymmig ze zuͦrnen von dem weyn Er ſtracrt auß ſein hand mit ſpottern. wann da er in heym lich heſſig was. da lentē ſie zuͦ ir hertz als einen oſen Er ſchlieff die gantzē nacht ſie zuͦ kochē Erſelb iſt ange­zundt fruͤ als das fewer der flammē