Des propheten CVIIII ge Vn̄ ich neyget mich zuͦ im das er wuͤrd geſpeyßt Vnd aſſur ir künig keret nicht wider in das land egipti Wan̄ ſie wolten nit werden wider keret. Das waffen hat angefangen in iren ſtetten. vnd wirt nicht verze ren ir erwelten vnnd iſſet ire haubt vn̄ mein volck wirt hangen zuͦ mei nem widergang Wan̄ in wurt auſ geleg das ioch. das do nit wirt abge numen Wie gib ich dich effraim ich beſchirm dich Iſrahel. Wie gyb ich dich ich ſetz dich als adama vn̄ ſebo im. Mein hertz iſt mitteinander be­keret in mir mein rewe iſt betruͤbet. ich will nit thuͦn die vnwirde mey­nes zorns Ich wurd nit bekeret daſ ich zerſtrewe effraim. wann ich bin got vnd nit ein menſch Der heylig in deiner mitte. vn̄ ich gee nit ein in die ſtat. Sie geen nach dem herren. er luͦet als ein lewe. wan̄ er wirt luͦ en. vn̄ die ſuͦn des meres vorchten in vn̄ ſie werden abfliehen auß egipto als der vogel vn̄ als ein taub land der aſſirier. vn̄ ich will ſie ſetzē in ire heuſer ſpricht der herre Effra­im vmbgab mich in der kauffman­ſchatz vnnd das hauß iſrahel in dem valſch. Aber der gezeug iudas ſtyg ab mit got vnd mit ſeinen getrewē heyligen. Das XIIII. capitel Von der vndanckberkeit der zehe geſchlecht mit der abgoͤtterey. vnd von der großmachung iacobs. fro Iaim furet wind vnnd nachuol­get hitz. er manigfal­tiget die lüge vn̄ die verwuͤſtūg den gantzē tag Vn̄ iſt eingegangē das geluͤbd mit aſſiriern. vn̄ truͦg dz oͤll in egiptū Wan̄ dz vrteil des her ren iſt mit iuda vn̄ die heimſuͦchūg über iacob Er wirt im widergeben nach ſeinen wegen. vnnd nach ſeinen findungen. Er vnderdrucket ſeynē bruͦder im leyb vn̄ iſt geſchicket mit engel in ſeiner ſterck Vn̄ er ange ſiget zuͦ engel vn̄ ward geſterckt Er weynet vnd bat in Er vand in in bethel. vn̄ do redte er mit vns vn̄ der herr gott der heer. herre iſt ſein gedechtnuß. Vnnd du wirſt bekeret zuͦ deim herren got. vnnd behüt dy barmhertzigkeit vnnd das vrteyl vn̄ verſih dich zuͦ allen zeyten an deinē got Chanaan iſt ein triegliche wag in ſeiner hand. er het lieb die zwang ſal Vn̄ effraim ſprach Fürwar ich bin worden reych. ich hab mir fun­den eynen abgott All mein arbeyt findē mir nit die boßheit dy ich hab geſündet. Vn̄ ich bin der herre dein got von land egipti Noch mach ich dich ſitzen in tabernackeln als in hohzeittlichen tagen. Vnd ich hab geredt vber die weyſſagen. vnd ich hab manigfaltiget dye geſiht. vnd ich bin zuͦgeleichet in der hand der weyſſagen. Ob galgal iſt der ab got. ſo haben ſie vmbſunſt geopfert den ochſſen in galgal. Wann auch ir altar ſeind als dye hauffen vber die furch des ackers. Ia cob flog in die gegent ſyrie. vnd iſrahel dienet in eim weyb vn̄ dienet in eim weyb Wan̄ der herr furt auß iſrahel von egipto. in weyſſagē/ Er ward be halten in eim weyſſagen. Effraim hat mich beweget zuͦ dez zorn in ſey nen bittetrkeyten. vn̄ ſein bluͦt wirdt kumen vber in. vnd ſein herr wirdt im widergeben ſein laſter. Cij