MachabeorumC RVIIIIGot ſey geſegnet durch alle dinngder die boͤſen hat alſo dargebē. wan̄wir aber werden machen des tēpelsreynigung an dē fünfundzweintzigſten tag des moneds caßlen. das iſtdes neunden moneds dorumb vonnotturft wegen woͤllen wir euch dzoffenbarn. das auch ir begeet dy vernewunng der kirchweych vnnd dentag des fewers. der do iſt gegebē doneemias opfert die opfer als d̓ tem.pel vn̄ der altar ſein gebawt wordēWan̄ do vnſer veter die pryſter hinſein gefürt in perſis. dye do zuͦmalgottes diener waren. namen ſie dasfewr von dē altar heymlich. vn̄ verbargen das in ein tal do ein tyeffervn̄ ein truckner brunn was. vnd inin ſicherten ſie das alſo. das die ſtattallen menſchen vnbekant was. Doaber vergangen warn vil iare. vndes geuiele gott. dz neemias geſandtwurd vō dem künig von perſis. doſandt er die enicklein der prieſter. dydas fewr verborgen hetten dz ſie esſoltē ſuͦchen. vn̄ als ſie vns habē geſaget. ſo fanden ſie das fewr nit ſunder waſſer das feyßte. Vn̄ er hieß ſydaſ ſchoͤpfen. vnd im dz bringen vn̄der prieſter neemias hieß. das mandie opfer die do eingelegt warn ſoltbeſprengen mit dē ſelben waſſer. vn̄die hoͤltzer vnd was darauff gelegetwas. Vn̄ als das geſchah. vnnd diezeyt hie was. dz die ſun ſchin dy vorwas in dē woͤlcklein. do ward angezuͦndt ein groſſes fewr. alſo. das ſyeſich all wunderten Aber all prieſterteten das gebette die weil das opferverzeret ward ionatha anhebend.vn̄ die and̓n antwurtend. Vn̄ dasgebet neemie was haben die weyſe.Herr got aller ding ein ſchoͤpffer. duerſchroͤckenlicher vnd ſtarcker gerechter vnnd barmhertziger. der du allein biſt ein guͦter kuͤnig. allein eyngeber. allein gerecht. almechtig vn̄ewig. der du erloͤßeſt iſrahel von allem übel. d̓ du vnſer veter haſt außerwelt gemachet. vnd haſt ſie geheyliget. nim das opfer fuͤr alles deynvolck iſrahel. vnd behuͤte vn̄ machheylig deinē teil Samel vnſer zerſtreuung erloͤß ſie. die do dienen denheyden. ſih ſie an dye do verſchmehtſein. vnnd verachtet das die heydenwiſſen dz du biſt vnſer got. Peynigdie vns verdrucken. vnnd die vns leſterung machen in hohfart. Stelledein volck in deyn heilige ſtatt. alsmoyſes hat geſprochē Aber dy prieſter ſungen dye goͤtlichen geſang.vntz das opfer ward verzeret. Doaber dz opfer ward verzeret. do hießneemias. das man auß dem andernübrigē waſſer ſolt begieſſen dy groſſen ſteyn. Do das geſchehen was doward ein flamm auß in angezündtaber auß dem liecht das do ſchin vōdem altar. ward es verzeret. Aberdo das ding ward offenbar dem künig perſarum. das in der ſtat. an d̓die prieſter die do hin gefürt warn.das fewr verborgen hetten wer eynwaſſer erſehen. von dez neemias vn̄dy bey im warn reinigten die opferDo das der künig mercket vnd fleiſſigklichen erfuͤre. do machet er im einen tempel. das er bewert dz geſchehen wz Vn̄ do er dz bewert hett. dogab er den prieſtern vil guͦt vnd ander gabe. vnd er nam dye mit ſeinerhand. vnd gab ſie in. Aber neemiasnant die ſtat nepthar. das man außleget eyn reynigung. Aber bey vilmenſchen wirdt ſie geheyſſen nephij iiij