zuͦ den Hebreern ccccz.VIIch wird nit foͤrchten was dinngsmir der menſch thuͦ. Gedenckt ewerbroͤbſt. dye do haben geredt zuͦ euchdz wort gotz. ſeht an dē auſgāg irerwanderūg. nachuolgt dē gelaubenſeſus criſtus. d̓ do was geſtern vn̄heut. vn̄ erſelb beleibet in den weltēicht woͤlt werdē verleitet mit manigerley leren. vn̄ mit den frembdē.wan̄ es iſt dz beſte. zebeſtetigen dashertz mit der genad. nit in den eſſendie do nit nütz warn dē geendē in inWan̄ wir haben einen altar vō dēnitt haben gewalt zeeſſen die do dienen dez tabernackel Wan̄ welchervihe bluͦt wirdt eingetragen in dyeheyligkeit durch dē biſchoff vmb dieſünd. der ſelben leib ſoͤllen werdenverbrant außwendig den herbergē.Darūb. dz ieſus geheyligt dz volckdurch ſein bluͦt. hat er gelitten außwendig des tors. Darūb. ſoͤllen wiraußgeen zuͦ im außwendig der herbergen. vn̄ tragen ſein fluͦch. Wan̄wir haben hie nit ein beleibend ſtatAber wir ſoͤllen ſuͦchen die künfftigen. Darūb durch in opfern wir daſopfer des lobs zuͦ allen zeyten gott.das iſt die frucht der bekennendē ſeynen namen. Aber nicht woͤlt vergeſſen der wolthuͦung vn̄ der gemeinſamung. Wan̄ mit ſollichē opfernwirt got verdient Gehorſāt ewernbroͤbſten. vn̄ ſeyt in vnd̓tenig. wan̄ſy wachen vaſt. als muͤſſen ſie rechnūg geben. vmb ewer ſelen. das ſyeditz thuͦn mit frewden vnnd nit ſeufftzend. Wan̄ ditz gezympt euch nitt.Betent vmb vns. wan̄ wir verſehēvns. dz wir haben guͦt gewiſſen. vn̄wol woͤllen wandern in allen dingen. weytter aber bit ich euch. das irdas thuͦt dz ich ſchnelligklicher euchwidergeben werde. wann gott desfrides. der do hat außgefuͦret vō dentodten den groſſen hirten der ſchaffvnſern herren Iheſum chriſtum. indez bluͦt des ewigen teſtaments. derbereyte euch in aller guͦtheyt. das irthuͦt ſeinen willen. er thuͦ in euch dzdo geuall vor im durch ieſum chriſtum dem ſey glori in den welten d̓welt amen. wan̄ bruͦder ich bit euchDas ir uͤbertraget das wort des troſtes. Wann ich hab euch geſchribenmit garwenig geſchrifften ErkentThimotheum vnſern bruͦder dē geſanten. mitt dem ich euch wil ſehen.So er kumpt ſchnelligklich. Grüſtall ewer fürgeſatzten vnd all heyltgē. Euch gruſſen die brüder vō welſchen landen. Die gnad mit euch allen Amen.Hie hatt ein die epiſtel zuͦ den iuden oder hebreyſchen.Vnd hebt an die vorred ſancti Iheronimi In das buͦch der wurckungder zwoͤlffbotten.Bſprichetder pſalmiſt. ſie werden wandern vō dētugenden in dye tugend Nach den epiſteln ſant paulſen vorlangeſt außkriechiſcher ſprach in die lateinſchenaußgelegt vn̄ in ein buͦch geſchribē.Ir liebſten domnion vn̄ rogatianenoͤttet mich. das ich dye wurckungder zwoͤlffboten zuͦ lateyn außlegevnnd ſchrybe das ſelb buͦch. daran niemandt ſoll zweyfeln iſt gemachet