Cōc VII.Der zwelfbottengewiſſes. dz ich ſchreib meinē herren.Darūb fuͤrt ich in zuͦ euch. Vn̄ o künig agrippa aller meiſt zuͦ dir. das.wan wir in gefraget habē. Ich habwz ich ſol ſchreibē meinē herrē. wan̄mich beduncket dz es ſei on vernūftich in ſend gebunde. vn̄ im ſein ſache nir zewiſſen thu.Das X.VII. Capit.Hnd agrippaſprach zu pauluz dir wirterlaubt zeredē für dich ſelber. Do ſtrackt paulus die hend. vn̄fieng an rechnūg. O kuͦnig agrippaich ſchetz. dz ich heut ſelig ſei bey dirſo ich heut bin beſchirmt. vō allē dingē in dē ich wird verklagt vō dē iudēSo du weiſt allermeiſt all ding d̓ gewonheit. vn̄ d̓ frag die do ſeind beydē iüdē. darūb bit ich dich dz du michhoͤreſt dultigklich. Vnd alle iudē dydo warē in iheruſalez vō anfang inmeim volck die erkanten meyn lebēvon der iugent. Sie habē mich vorgewißt vō anfang. Ob ſie mir zewgnuß woͤllen gebē. dz ich habe gelebetein phariſeer nach dē ſicherſtē geſchlecht vnſers ordens od̓ der geiſtlichkeyt. Vn̄ nu ſtee ich vndertenig demvrteil. in der hoffnung der verheyſſung. die do iſt geſchehen von gottzu vnſern vettern. In der vnſer. xijgeſchlecht ſich fuͤrſehen zekumme. dienend tag vnnd nacht O kuͤnig von d̓hoffnung wird ich verſaget. von deniuden. Was wirt vngelaublich geurteylet bey euch. ſo gott erkuͦcketedye todten. Vnnd ich vermeynette Das ich ſollte viel widerwertige ding. wider den namen Iheſunazaren. das ich auch thett in iheruſalem. Vnd do ich hett genomen dengewalt von den fuͤrſten der prieſter.ich beſchloß vil der heyligen inn denkerckern. Vnd do ſie wurden erſchlagen ich bracht das vrteil. Vnnd habedurch all ſynagogen emſſigklich diegepeiniget. vn̄ ſie genoͤtet zeleſterendiſen namen. vnnd fuͤrbas vnſynntich wider ſie. vnd durchechtet. vntzzu den euſſerſten ſtetten. inn den alsich einging in damaſcū. mit gewaltvnnd mit den verhengknuß der fuͤrſtēder prieſter. O kunig ich ſah zu mittag mich vmbleuchten ein liecht vōhymel. an dem weg. vber den ſcheinder ſunnen. vnnd die. dye da warenmit mir. vn̄ wir vielen all nyder andie erd. ich hoͤret ein ſtymm redēd zumir in hebreyſcher zungē. Saule ſaule. warumb durchechteſtu mich. Schwere iſt dir zeſtreitten wider die anfechtnng des fleyſchs. Vnd ich ſprachO herr wer biſtu. Vnnd der herr ſprach zu mir. Ich bin Ihe ſus den dudurchechteſt. Aber ſteeauff vnnd ſteeauff dein fuß Wann in dē bin ich direrſchynen. das ich dich ſetz einen dyener. vnd einen zewgen. der ding dyedu haſt geſehen. vnnd der ding. in denich dir erſcheyn. ich erloͤß dich vō denvoͤlckern. vnnd vonn den heydē vn̄der dye ich dich nun ſende auffzetunir augen das ſie werden bekeret vonder vinſter zu dem liecht. vnnd vondem gewaft ſathane zu gott. das dyſe empfahen dye vergebung der ſunden. vnd das loß vnder den heyligēdurch den gelanben der do iſt in mirdauo. o kunigagrippa ich wz nit vn̄