Der zwelfbotten ccccvi. ding die do waren̄ noturfftig. Aber nach dreyen moneden ſchifften wir in eim ſchiff von allexandria. dz do was verwinttert in der inſeln. d̓ wz ein koͤſtlich ſchloß. Vnd do wir waren kummen zuͦ ſyracuſam. do warē wir drey tag. Von dann ſchiffte wir vnd kamen zuͦ regium. vnnd nach eynem tag. do der mitteglich wind wei an dem andern tag kamen wir zuͦ putrolos/ do funden wir die bruͤder. vnd ſye baten vns zebeleibē bey yn viij. tag. vnd alſo kamen wir gen ro me. Vnd darnach da es hetten gehoͤret dye hruͦder. ſie kamen vns entgegen vntz zuͦ apiphorum. vnnd in drei en tafernen oder heuſern. Do ſie hette geſehen paulus. Er empfing den troſt. vnd ſaget danck gott. Do wir aber warn kumen gen rom. der centurio antwurt die gefangen dē richter. vnd paulo ward erlaubt zebeley ben bey im ſelber. mit dem ritter. der ſein huͤttet. Aber nach dem dritten tag paulus rufft den erſten der iudē. Vnd do ſie warn geſamelt er ſprach zuͦ in. Ir mann bruͦder Ich thuͦ nichts wider die ee. noch wider die vetterlichen ſitten. ich bin gefangen vō den vō iheruſalem. vnd bin geantwurt in die hend der roͤmer. vnd do ſie hetten frage von mir. ſie woͤlten mich haben gelaſſen. darumb das kein ſchuld des todtes was an mir. do es aber die iuden widerſprachen. da ward ich betzwungē. mich zürufffen an dē keyſer. nit als ob ich meinē geſchlecht hab etwz zuͦuerſagē Aber das ich mein ſeel erloͤſet von dez tod vnd vmb diſe ſach hab ich gebetten euch zeſehen vnd zereden mit ewch. Wann vmb die hoffnūg iſrahel bin ich vmbgeben mit diſer ketten. Vnd ſie ſprachen zuͦ mir. Noch wir haben brieff empfangē von dir von iudea. noch keiner der bruder iſt kummen der da hatt verkündet das übel von dir Aber wir bitten zehoͤren von dir die ding. die du weyſt. Wann vns iſt er kant von diſez orden. das im allenthalben wirt widerſaget. Do ſie ym hetten geſetzet den tag. vil kamē zuͦ im in die herberg. er leget in auß vn̄ betzeuget das reich gottes. vnnd er riet inne von iheſu. auß der ee moyſi. vnnd auß den weiſſagen. von dē mor gen vntz an den obent. Vnd ettlich gelaubten den dingen. die da wurde geſaget von paulo. vnd ettlich gelaubten nit. Vnd do ſie aneinader nit warn gehellen. vnd ſich ſchyden Paulus ſprach ein wort. Wan̄ wol hat geret der heylig geiſt durch yſa iam den weiſſagen zuͦ vnſern vetern ſagend. Gee zu diſem geſchlecht vnnd ſag zu in. Ir werdet hoͤren mit dez or. vnd werdet nit verſteen. vnnd ſe hend werdet ir ſehen. vn̄ werdet nit fu̇rſich ſehē Wan̄ dz hertz ditz volcks iſt erfeiſtet. vnd hortē ſchwerlich mit den orn. vnd beſchluſſen ire augen. das ſie villeicht nit ſehen mit dē au gen. vnd hoͤren mit den orn. vn̄ vernemen mit dem hertzen. vnd werdē bekeret. vnd mach ſie geſund. darūb euch ſey kund geta dz diſe behaltſaz gottes iſt geſandt den heyden. vnd ſie werdent hoͤren. Vnnd do er dye ding bett geredt vil iuͦdē gingē auß von im. vnd hetten vil frag vnd̓ in vnd paulus belib zwey gantze iare. in ſeiner herberg. vnd empfing alle die do eingingē zu im. vn̄ diſputiret mit den iudē vn̄ den̄ mit dē kriechen vnd prediget das reich gottes. vnd leret die ding. die do ſeind von dem
zum Hauptmenü