viij.In denjor derwelt.Die liuig xp̄i.xp̄s geburt ijᵐxv jor in dē jorHie hebt an das dritt alter d̓welt vn werd vff dauid vmhalt dccccxl. jor Itē vorward abrahā gebornjijᵐclxxxiiij.Abrahamein ſuͦn thare hat gelebt clxxv iorccxv.iijᵐccxxxiiijMerck ebē das im lxxv jor abrahe von d̓ groſmechtigē gloriē des hoͤſtē gots geuallen iſt daswort d̓ barmhertzikeit vf dz mēſlich geſchlechtwā do huͦbēt an erſchinē die wiſſagūgv̓heiſſung gots owie ein ſüß wort ſih angꝰ im xvj vō d̓ſtat gots. gen̄. ā xvMdxxxxlxviYſac hatgelebt.clxxx.iijᵐcclxxxiiijMerck dasvō der geburt yſaac bitzzuͦ dē vßgangegi ptē ſint v̓loufē xl jor beſich liramMdcxciHie erſchinēt zuͦ erſt die heilgē engel in geſtalt der mēſchen.Hie hebt ſich an die ſüß vn̄ geiſtlichhyſtorie vnſer patriarchē die dē warē gott geert hād vn̄ ī erē gebredigetbeſich gen̄ am xij bitz anß end.Saray.Die ſaray was lang vnfruͦſchtbar zu letſt durch gotsgenod gebar ſü yſac alß ſülxxxx ior alt was was einheilge frow vnd hieß ouch ſüſt yeſta was ein gemahel abrhā ein toͤhter arāEſauDer eſauhat ſinē bruͦd̓ verkouft ſin erſt gebuͦrt iſt ein vatter ydumeorū hat beſeſſen dē berg ſeynvnd hat zuͦ erſt merhen vnd eſel zuͦ ſamen geordenet do von muͦl kumē ſind.Der groͤß fründ gots abrahā würtgeborn im xliij ior des küngs nini.Arā.Ein ſün thare ein bruͦder abrahās XDer arā iſt geſtorben invr der caldeiſchē das alßvil alß in der ſtadt die vrhieß das mā aber ſeit er ſige in ein für geworffē mit.abrahā ⁊cͣ das ſind mer d̓iuden noch dē alß dermeiſter in dē hyſtoriēſeit vn̄ ouch die ādrēloth filiꝰ arāX Alß dieſer loth ging vß zodōa do gebuͦrēt im ſin zwotoͤchterē zwē ſün in einertrūkēheit was eīge rechter vn̄ heilger mā hatverdienet das die egel zuͦ imkomēt alß abraham.Yſmahel.Ein grimmenſch.nabaioth./die zwenſün mit xādren hater vō de̓ egiptienfrowencedarMelcha filiaaram.Egiptia ein magt ſare ein buͦl abrahevon der agarent oder zuͦ wibNachor.Ein ſuͦnthare einbruͦd̓ abraham.Der nachor ging vß dē caldeiſchen land mit ſymvatter thare vnnd kam in carram meſopotamie dowond vnd bleib er mit ſine nochkomenAgarMoab.Der iſt ein vatter moabitarūAmōDer iſt ein vater. āmonitarūBatuelDer iſt ein ſuͦn nachord̓ im geborn het melcha iſt ouch belibēnoch ſins vaters todt ī carrāBus.Uon dem kümpt halaam derouch helin. Zuͦ dieſen zitenngott zodoma vnnd gemorravmb ir ſünd ellenclih verderbt.Rebecca.Ein huͦßfrow abrahe vō ſinēzuͦ wibMadan.LabāDas iſt laban ein bruͦd rebeece dē iacob dient vm̄ſin zwo toͤchtern lya vn̄rachelHus.Ein huͦßfrow loth ward verwandelt in ein ſaltz ſül dor vmb das ſühinderſich ſach hat vns dor in gewarnet das niemant der in dem weg der erloͤſung iſt ſol vergāgen ding begerē augꝰ vō der ſtad gots.cethura.Uon der ſind komē vil ſün vn̄volke̓ gen̄ am xxv die hat genomē abrahā noch ſara todtMadian.