auch für die corrigenda im Frauendienste danke ich, habe aber iezt keine zeit sie einzutragen. In Betzen hochzeit, haben Sie einen ganzen vers ausgelassen, das fand ich beim abschreiben. Ich danke auch recht ser, daß Sie schon an die Tasse in der Porzellan fabrik gedacht haben; aber ich mag das gemälde von Luzern nicht; sondern möchte mein stilles Eppishausen darauf haben, wozu ich Inen meine meissner- tasse senden werde; aber heute ists zu spät dazu. Einen Liedersaal für die bibliotheke zu München werde ich senden und zwar so bald möglich. Sie sagen wol von meinen arabischen handschriften; aber nicht, ob jemand lust dazu hat? und was man dafür geben will? Ich näme am liebsten alte bücher dafür; histor: diplomat. archaeolog. sachen. Den Gregor von Tours. Urstisii scriptores. Meibomii rer: germ: 3 Tomj. Langebek scriptor: rer: dan: Schöpflini Alsatia illustrata, besonders aber die A. diplomatica. und solche hechte. sprechen Sie also mit dem Smellere, oder wen es angehet darüber. Daß mein Livius nichts taugen soll, tut mir leide, am besten sendet man jn also zurük. wenn Sie einmal an den quaestionirten codex mit den latein: Liedern kommen; so schreiben Sie mir wol ein par davon ab, damit auch ich sehen kann, was daran ist. Jezt kömmt ja bei Michel Lindauer in München"Ein Anzeiger für kunde des deutschen mittelalters heraus" wovon der Herausgeber Freiherr Hans von Aufsesz zu Aufseßz bei Bamberg, mir eine an-