Expoſitio beati Gregorij pape ſuper Ezechielem rus eſſet: ignorabat: De futuro proculdu bio tactus non eſt. Nam ſic dicit: Niſi qd̓ ſpirituſſanctus per om̄es ciuitates ꝓ­teſtat̉ mihi dicens: Quoniā vincula tri bulatiōes me manent in hieruſalē. Actꝭ. 10. Aperte oſtendit̉: quia ea que ip̄i futu ra eſſent: alijs de ip̄o reuelata erant: non autem ip̄e de ſe: ſicut de illo per agabū di cit̉: virum cuius eſt zona hec: ita alligari oportet in irl̓m. Actuū. 21. Aliquādo au tem prophecie ſpiritus tangit ex futuro: nec tangit ex preterito: ſicut in helyſei fa cto ſcriptū eſt. Quia vnus ex filijs ꝓ­phetarū materiē ſuccideret: huic ferrū ſe­curis in aquā cecidit: exclamauit. Heu heu domine mi: hocip̄m mutuo accepe­ram. Dixit autē homo dei: Ubi cecidit: At ille monſtrauit ei locū. Precidit ergo lignū miſit illuc natauitqꝫ ferrum. 4. Regū. 5. In quo videlicet ꝓphete facto cognoſcit̉: quia qui requirit vbi ceciderat quid eſſet facturus nouerat. Sed tamen cum requirit cōſtat: quia vbi ferrū cecidiſ ſet: ignorabat. Prophecie ergo ſpiritus Helyſei mentē ex futuro tetigerat: ſed ex preterito tangebat: qui ferrū ex pro­fundis dimerſum: quia reuocaturus eſſet ad ſuperficiē ſcire potuit: ſed vbi cecide­rat om̄ino non ſciuit. Aliquādo vero pro­phecie ſpiritus in p̄ſenti tangit ex parte: ex parte tangit: quod Petri apoſto­li hyſtoria teſtat̉. Cum miſſi ad a cor­nelio milites: ei ſunt per ſpiritū nunciati. Scriptū quippe eſt: dixit ſpiritus ei: Et ce viri tres querūt te: Ad quos ille deſcē dit requirens dixit: Que cauſa eſt pro­pter quā veniſtis? Actuū. 10. In cuiꝰ ver bis oſtendit̉: quia eandē cauſam per ſpiri non audierat: quā a militibus require­bat. In preſenti ergo mentē petri ſpiritꝰ: ex parte tetigerat: ex parte tetige­rat. Qui ad eſſe milites dixit: qua cauſa venerāt: tacuit. Aliquādo vero ſpi ritus prophecie in futuro ex parte tangit: ex parte tangit: ſicut prophetarū fi­lij de auferēdo helyam: ad helyſeū dicūt Nunquid noſti: quia hodie dominus tol let dominū tuū a te­ 4. Regū. 2. Quo ta men ablato ſeſe per diuerſa diſpergunt: eumqꝫ in rupibus vallibus querūt. In futuro ergo eoꝝ mentē prophecie ſpirit ex parte tetigerat: ex parte tange­bat: quādo eum quē tollendū nouerant. non inueniendū querebant. Ex parte ita­qꝫ tacti ſunt: atqꝫ ex parte tacti: qui et ſciebāt quod tolli poſſet: neſciebant qd̓ inueniri poſſet. Iſdem quoqꝫ helyſe­us per prophecie ſpiritū de futuro ex pa­te tactus eſt: ex parte tactus: cum re gi diceret iſrael. Percute iaculo terrā: et cum percuſſiſſet tribus vicibꝰ ſtetiſſet: iratus eſt cōtra eum vir dei: ait: Si per cuſſiſſes quinquies: aut ſexies: ſiue ſepti­es percuſſiſſes ſyriā vſqꝫ ad conſumptio­nem. Nūc autem tribus vicibus percuti es eam.. Regū. 13. Qui itaqꝫ nouerat quia totiēs percuteret ſyriam: quotiens percuſſiſſet terrā. Sed cuꝫ ei diceret: per cute terrā: quotiēs eam percuſſurus eſſet ignorabat. Quippe quia indignatꝰ eſt terrā tercio fuiſſe percuſſam profecto con ſtat: quia de futuro ex parte tactus fuerat ex parte tactus: qui ſyriam percuti predixit: ſed terram percuti amplius vo­luit. Sic ſamuel ad vngendū dauid a domino mitteret̉: reſpondit: Quomodo vadam: audiet em̄ ſaul interficiet me­i. Regū. 16. Qui dauid vnxit: nec ta­men a ſaule occiſus eſt. Ex parte ergo de futuro tactus ꝓphete animꝰ fuerat: ex parte tactus: qui vngendū dauid in regno nouerat: quia a ſaule eſſet oc­cidendus ignorabat. Sciendū quoqꝫ eſt qd̓ prophete quidā ē proximo tangunt̉: at qꝫ ē longīquo minime tangunt̉. Alij ve­ro ē longinquo tangunt̉: non tangunt ē proximo. Alij autē ē longinquo ex ximo prophecie ſpiritu tanguntur. Nam quidā tangunt̉ ē proximo: a longin­quo. Sicut ſamuel periſſe aſinas nouerat eaſqꝫ inuētas eſſe nūciabat. 1. Regū. 10. Saul regē eſſe futurū predicit. 1. Regi­Dauid quoqꝫ: quia in eius regno ſuccede ret nunciat. i. Regū. 15. Sed quia pater