Expoſitio beati Gregorij pape ſuper Ezechielemrus eſſet: ignorabat: De futuro proculdubio tactus non eſt. Nam ⁊ ſic dicit: Niſiqd̓ ſpirituſſanctus per om̄es ciuitates ꝓteſtat̉ mihi dicens: Quoniā vincula ⁊ tribulatiōes me manent in hieruſalē. Actꝭ.10. Aperte oſtendit̉: quia ea que ip̄i futura eſſent: alijs de ip̄o reuelata erant: nonautem ip̄e de ſe: ſicut de illo per agabū dicit̉: virum cuius eſt zona hec: ita alligarioportet in irl̓m. Actuū. 21. Aliquādo autem prophecie ſpiritus tangit ex futuro:nec tangit ex preterito: ſicut in helyſei facto ſcriptū eſt. Quia cū vnus ex filijs ꝓphetarū materiē ſuccideret: huic ferrū ſecuris in aquā cecidit: qͥ exclamauit. Heuheu domine mi: ⁊ hocip̄m mutuo acceperam. Dixit autē homo dei: Ubi cecidit:At ille monſtrauit ei locū. Precidit ergolignū ⁊ miſit illuc natauitqꝫ ferrum. 4.Regū. 5. In quo videlicet ꝓphete factocognoſcit̉: quia qui requirit vbi cecideratquid eſſet facturus nouerat. Sed tamencum requirit cōſtat: quia vbi ferrū cecidiſſet: ignorabat. Prophecie ergo ſpiritusHelyſei mentē ex futuro tetigerat: ſed expreterito nō tangebat: qui ⁊ ferrū ex profundis dimerſum: quia reuocaturus eſſetad ſuperficiē ſcire potuit: ſed vbi ceciderat om̄ino non ſciuit. Aliquādo vero prophecie ſpiritus in p̄ſenti tangit ex parte:⁊ ex parte nō tangit: quod Petri apoſtoli hyſtoria teſtat̉. Cum miſſi ad eū a cornelio milites: ei ſunt per ſpiritū nunciati.Scriptū quippe eſt: ⁊ dixit ſpiritus ei: Etce viri tres querūt te: Ad quos ille deſcēdit ⁊ requirens dixit: Que cauſa eſt propter quā veniſtis? Actuū. 10. In cuiꝰ verbis oſtendit̉: quia eandē cauſam per ſpiritū non audierat: quā a militibus requirebat. In preſenti ergo mentē petri ſpiritꝰ:⁊ ex parte tetigerat: ⁊ ex parte nō tetigerat. Qui ⁊ ad eſſe milites dixit: ⁊ ꝓ quacauſa venerāt: tacuit. Aliquādo vero ſpiritus prophecie in futuro ex parte tangit:⁊ ex parte nō tangit: ſicut prophetarū filij de auferēdo helyam: ad helyſeū dicūtNunquid noſti: quia hodie dominus tollet dominū tuū a te 4. Regū. 2. Quo tamen ablato ſeſe per diuerſa diſpergunt:eumqꝫ in rupibus ⁊ vallibus querūt. Infuturo ergo eoꝝ mentē prophecie ſpirit⁊ ex parte tetigerat: ⁊ ex parte nō tangebat: quādo eum quē tollendū nouerant.non inueniendū querebant. Ex parte itaqꝫ tacti ſunt: atqꝫ ex parte nō tacti: qui etſciebāt quod tolli poſſet: ⁊ neſciebant qd̓inueniri nō poſſet. Iſdem quoqꝫ helyſeus per prophecie ſpiritū de futuro ex pate tactus eſt: ⁊ ex parte nō tactus: cum regi diceret iſrael. Percute iaculo terrā: etcum percuſſiſſet tribus vicibꝰ ⁊ ſtetiſſet:iratus eſt cōtra eum vir dei: ⁊ ait: Si percuſſiſſes quinquies: aut ſexies: ſiue ſepties percuſſiſſes ſyriā vſqꝫ ad conſumptionem. Nūc autem tribus vicibus percuties eam.. Regū. 13. Qui itaqꝫ noueratquia totiēs percuteret ſyriam: quotienspercuſſiſſet terrā. Sed cuꝫ ei diceret: percute terrā: quotiēs eam percuſſurus eſſetignorabat. Quippe quia ⁊ indignatꝰ eſtterrā tercio fuiſſe percuſſam profecto conſtat: quia de futuro ex parte tactus fuerat⁊ ex parte nō tactus: qui ſyriam percutipredixit: ſed terram percuti amplius voluit. Sic ſamuel cū ad vngendū dauid adomino mitteret̉: reſpondit: Quomodovadam: audiet em̄ ſaul ⁊ interficiet mei. Regū. 16. Qui ⁊ dauid vnxit: nec tamen a ſaule occiſus eſt. Ex parte ergo defuturo tactus ꝓphete animꝰ fuerat: ⁊ exparte nō tactus: qui ⁊ vngendū dauid inregno nouerat: ⁊ quia a ſaule nō eſſet occidendus ignorabat. Sciendū quoqꝫ eſtqd̓ prophete quidā ē proximo tangunt̉: atqꝫ ē longīquo minime tangunt̉. Alij vero ē longinquo tangunt̉: ⁊ non tanguntē proximo. Alij autē ⁊ ē longinquo ⁊ exximo prophecie ſpiritu tanguntur. Namquidā tangunt̉ ē proximo: ⁊ nō a longinquo. Sicut ſamuel periſſe aſinas nouerateaſqꝫ inuētas eſſe nūciabat. 1. Regū. 10.Saul regē eſſe futurū predicit. 1. RegiDauid quoqꝫ: quia in eius regno ſuccederet nunciat. i. Regū. 15. Sed quia pater